Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 1998 festgelegten " (Duits → Nederlands) :

Der Rat hat im Frühjahr 2003 in seinen Beratungen bestätigt, dass die von der EU 1998 festgelegten globalen chinapolitischen Langzeitziele weitgehend ihre Gültigkeit bewahrt haben und nun gegenüber der im März 2003 angetretenen neuen chinesischen Führung zu bekräftigen sind.

Uit discussies in de Raad in het voorjaar van 2003 bleek dat de algemene EU-doelstellingen voor de lange termijn met betrekking tot China, zoals vastgesteld in 1998, globaal nog steeds gelden, en opnieuw bevestigd zouden moeten worden ten opzichte van de nieuwe Chinese leiders die in maart 2003 aan de macht kwamen.


Das Fahrzeug erfüllt die in Artikel 6 Ziffer 2 des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein festgelegten Bedingungen.

Het voertuig voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 6, 2°, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs.


24. FEBRUAR 2016 - Ministerialerlaß zur Bezeichnung der Mitglieder der für die in französischer Sprache und in deutscher Sprache abgelegten Prüfungen zuständigen Kammer des Beschwerdeausschusses, der mit der Entscheidung über Beschwerden in Bezug auf nicht bestandene praktische Prüfungen des Führerscheins beauftragt ist Der Minister für öffentliche Arbeiten, Landwirtschaft, ländliche Angelegenheiten, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein, Artikel 47, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 5. September 2002; In der Erwägung, dass die Mitglieder die in den Vor ...[+++]

24 FEBRUARI 2016. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van de kamer van de beroepscommissie voor de examens afgelegd in de Franse en de Duitse taal, die belast is met de afhandeling van beroepen naar aanleiding van het niet slagen voor het praktisch rijexamen De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, artikel 47, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 september 2002; Overwegende dat de leden voldoen aan de voorwaarden waarin de regelgeving voorziet en dat ze beschikken over een grote ervaring op het vlak van de pol ...[+++]


Die Mitgliedstaaten ihrerseits sollten die Anwendung des Europäischen Verhaltenskodex für Mediatoren fördern und unterstützen, den die Kommission im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe C, veröffentlichen sollte, und gleichzeitig sicherstellen, dass die Qualität der Mediation durch die in der Empfehlung der Kommission 98/257/EG vom 30. März 1998 betreffend die Grundsätze für Einrichtungen, die für die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten zuständig sind , und der Empfehlung 2001/310/EG aufgeführten und festgelegten Kriterien ...[+++]

Van hun kant dienen de lidstaten de toepassing aan te moedigen en te bevorderen van de Europese gedragscode voor bemiddelaars die de Commissie in serie C van het Publicatieblad van de Europese Unie dient te publiceren, waarbij wordt verzekerd dat de kwaliteit van de bemiddeling wordt gewaarborgd door middel van de normen die worden opgesomd en beschreven in de Aanbeveling 98/257/EG van de Commissie van 30 maart 1998 met betrekking tot de beginselen voor de buitengerechtelijke organen die bij de consensuele beslechting van consumentengeschillen betrokken zijn en in Aanbeveling 2001/310/EG: onpartijdigheid, doorzichtigheid, doeltreffendheid, ...[+++]


Die Mitgliedstaaten ihrerseits sollten die Anwendung des Europäischen Verhaltenskodex für Mediatoren fördern und unterstützen, den die Kommission im Amtsblatt der Europäischen Union, Reihe C, veröffentlichen sollte, und gleichzeitig sicherstellen, dass die Qualität der Mediation durch die in der Empfehlung der Kommission 98/257/EG vom 30. März 1998 betreffend die Grundsätze für Einrichtungen, die für die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten zuständig sind , und der Empfehlung 2001/310/EG aufgeführten und festgelegten Kriterien ...[+++]

Van hun kant dienen de lidstaten de toepassing aan te moedigen en te bevorderen van de Europese gedragscode voor bemiddelaars die de Commissie in serie C van het Publicatieblad van de Europese Unie dient te publiceren, waarbij wordt verzekerd dat de kwaliteit van de bemiddeling wordt gewaarborgd door middel van de normen die worden opgesomd en beschreven in de Aanbeveling 98/257/EG van de Commissie van 30 maart 1998 met betrekking tot de beginselen voor de buitengerechtelijke organen die bij de consensuele beslechting van consumentengeschillen betrokken zijn en in Aanbeveling 2001/310/EG: onpartijdigheid, doorzichtigheid, doeltreffendheid, ...[+++]


"Anforderungen" die in den Übereinkommen festgelegten Anforderungen in Bezug auf Sicherheit, Gefahrenabwehr und Verhütung von Verschmutzung betreffend den Bau und die Ausrüstung von Schiffen und im Falle von in der Inlandfahrt eingesetzten Fahrgastschiffen die in der Richtlinie 98/18/EG des Rates vom 17. März 1998 über Sicherheitsvorschriften und -normen für Fahrgastschiffe festgelegten Anforderungen;

"voorschriften", de in de verdragen vastgelegde voorschriften inzake veiligheid en voorkoming van verontreiniging met betrekking tot de bouw en uitrusting van schepen en, voor passagiersschepen die voor binnenlandse reizen worden gebruikt, de voorschriften vastgelegd in Richtlijn 98/18/EG van de Raad van 17 maart 1998 inzake veiligheidsvoorschriften en -normen voor passagiersschepen ;


Der angefochtene Artikel 2 des Dekrets vom 23. Juli 1998, der die Anwendbarkeit der von den Gemeinderäten vor dem 1. März 1998 festgelegten Leitschemen aufrechterhält, könnte den Eindruck erwecken, dass er implizit die « Gültigerklärung » der Leitschemen beinhalten und somit den Personen, die ein Interesse an der Anfechtung eines vor dem 1. März 1998 angenommenen Leitschemas hätten, die Möglichkeit entziehen würde, dessen Rechtmässigkeit anzufechten.

Het bestreden artikel 2 van het decreet van 23 juli 1998, dat de toepassing handhaaft van de structuurschema's die vóór 1 maart 1998 door de gemeenteraden zijn aangenomen, zou tot impliciet gevolg kunnen lijken te hebben de structuurschema's « geldig te verklaren », en aldus aan de personen die belang hebben bij de betwisting van een vóór 1 maart 1998 aangenomen structuurschema de mogelijkheid te ontnemen om de wettigheid ervan te betwisten.


Mit Klageschriften, die dem Hof mit am 30. und 31. März 1998 bei der Post aufgegebenen Einschreibebriefen zugesandt wurden und am 31. März 1998 und 1. April 1998 in der Kanzlei eingegangen sind, erhoben Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Region vom 15. Juli 1997 zur Regelung der Erbschaftssteuersätze für in eheähnlicher Gemeinschaft lebende Personen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 1. Oktober 1997), wegen Verstosses gegen die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und ...[+++]

Bij verzoekschriften die aan het Hof zijn toegezonden bij op 30 en 31 maart 1998 ter post aangetekende brieven en ter griffie zijn ingekomen op 31 maart 1998 en 1 april 1998, is beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Vlaamse Gewest van 15 juli 1997 houdende regeling van de successietarieven tussen samenwonenden (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 1 oktober 1997), wegens schending van de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten en van de ...[+++]


In seinem Urteil vom 3. März 1998 in Sachen R. Vereecke gegen B. Coopman, dessen Ausfertigung am 20. März 1998 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Friedensrichter des zweiten Kantons Kortrijk die präjudizielle Frage gestellt, ob die durch die Verfassung oder kraft derselben zur Bestimmung der jeweiligen Zuständigkeiten von Staat, Gemeinschaften und Regionen festgelegten Vorschriften, insbesondere diejenigen, die in Artikel 128 § 1 Absatz 1 der Verfassung und in Artikel 5 § ...[+++]

Bij vonnis van 3 maart 1998 in zake R. Vereecke tegen B. Coopman, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 20 maart 1998, heeft de vrederechter van het tweede kanton Kortrijk de prejudiciële vraag gesteld of de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheid van de Staat, de gemeenschappen en de gewesten, meer bepaald deze vervat in artikel 128, § 1, eerste lid, van de Grondwet en in artikel 5, § 1, II, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 198 ...[+++]


Gemäß der in Artikel 17 der Richtlinie festgelegten Berichterstattungspflicht hat die Kommission am 3. März 1995 ihren ersten Bericht über die Umsetzung der Richtlinie und am 1. Juli 1998 den zweiten Bericht vorgelegt, der im vorliegenden Dokument erörtert werden soll.

Artikel 17 daarvan legt rapportageverplichtingen op, op grond waarvan de Commissie op 3 maart 1995 een eerste verslag over de uitvoering van de richtlijn voorlegde, en op 1 juli 1998 een tweede verslag, dat thans in behandeling is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 1998 festgelegten' ->

Date index: 2025-07-06
w