Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 1998 belgisches " (Duits → Nederlands) :

Der BELGISCHE STAAT, der bei den Herren Bart MARTEL und Kristof CALUWAERT, Rechtsanwälte in 1050 Brüssel, Louizalaan 99, Domizil erwählt hat, hat am 2. Mai 2017 die Nichtigerklärung der Artikel 2 und 6 des Ministeriellen Erlasses vom 23. Januar 2017 zur Festlegung der Modalitäten für die Zahlung der im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen vorgesehenen Gebühren beantragt.

De BELGISCHE STAAT, die woonplaats kiest bij Mrs. Bart MARTEL en Kristof CALUWAERT, advocaten, met kantoor te 1050 Brussel, Louizalaan 99, heeft op 2 mei 2017 de nietigverklaring gevorderd van de artikelen 2 en 6 van het ministerieel besluit van 23 januari 2017 tot bepaling van de betalingswijze van de retributies, bepaald in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen.


Der BELGISCHE STAAT, der bei den Herren Bart MARTEL und Kristof CALUWAERT, Rechtsanwälte in 1050 Brüssel, Louizalaan 99, hat am 24. April 2017 die Nichtigerklärung von Artikel 9 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 20. Januar 2017 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein, des Königlichen Erlasses vom 10. Juli 2006 über den Führerschein für Fahrzeuge der Klasse B und des Königlichen Erlasses vom 4. Mai 2007 über den Führerschein, die berufliche Eignung und die Weiterbildung der Fahrer von Fahrzeugen der Klassen C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D und D+E beantragt.

De BELGISCHE STAAT, die woonplaats kiest bij Mrs. Bart MARTEL en Kristof CALUWAERT, advocaten, met kantoor te 1050 Brussel, Louizalaan 99, heeft op 24 april 2017 de nietigverklaring gevorderd van artikel 9 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 januari 2017 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, het koninklijk besluit van 10 juli 2006 betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en het koninklijk besluit van 4 mei 2007 betreffende het rijbewijs, de vakbekwaamheid en de nascholing van bestuurders van voertuigen van de categorieën C1, C1+E, C, C+E, D1, D1+E, D, D+E.


Artikel 416 des Strafprozessgesetzbuches bestimmte in der durch die Gesetze vom 12. März 1998 (Belgisches Staatsblatt, 2. April 1998), 19. Dezember 2002 (Belgisches Staatsblatt, 14. Februar 2003) und 13. Juni 2006 (Belgisches Staatsblatt, 19. Juli 2006) abgeänderten Fassung, vor seiner Abänderung durch das vorerwähnte Gesetz vom 16. Januar 2009:

Artikel 416 van het Wetboek van strafvordering, gewijzigd bij de wetten van 12 maart 1998 (Belgisch Staatsblad , 2 april 1998), 19 december 2002 (Belgisch Staatsblad , 14 februari 2003) en 13 juni 2006 (Belgisch Staatsblad , 19 juli 2006), bepaalde vóór de wijziging ervan bij de voormelde wet van 16 januari 2009 :


Artikel 416 des Strafprozessgesetzbuches in der durch die Gesetze vom 12. März 1998 (Belgisches Staatsblatt, 2. April 1998), 19. Dezember 2002 (Belgisches Staatsblatt, 14. Februar 2003) und 13. Juni 2006 (Belgisches Staatsblatt, 19. Juli 2006) abgeänderten Fassung bestimmte vor seiner Abänderung durch das vorerwähnte Gesetz vom 16. Januar 2009:

Artikel 416 van het Wetboek van strafvordering, gewijzigd bij de wetten van 12 maart 1998 (Belgisch Staatsblad , 2 april 1998), 19 december 2002 (Belgisch Staatsblad , 14 februari 2003) en 13 juni 2006 (Belgisch Staatsblad , 19 juli 2006), bepaalde vóór de wijziging ervan bij de voormelde wet van 16 januari 2009 :


Artikel 416 des Strafprozessgesetzbuches bestimmt in der durch die Gesetze vom 12. März 1998 (Belgisches Staatsblatt, 2. April 1998), 19. Dezember 2002 (Belgisches Staatsblatt, 14. Februar 2003) und 13. Juni 2006 (Belgisches Staatsblatt, 19. Juli 2006) abgeänderten Fassung:

Artikel 416 van het Wetboek van strafvordering, gewijzigd bij de wetten van 12 maart 1998 (Belgisch Staatsblad , 2 april 1998), 19 december 2002 (Belgisch Staatsblad , 14 februari 2003) en 13 juni 2006 (Belgisch Staatsblad , 19 juli 2006), bepaalt :


Artikel 235bis des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 12. März 1998 zur Verbesserung des Strafverfahrens im Stadium der Voruntersuchung und der gerichtlichen Untersuchung (Belgisches Staatsblatt, 2. April 1998), bestimmt:

Artikel 235bis van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek (Belgisch Staatsblad , 2 april 1998), bepaalt :


Artikel 235bis des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 12. März 1998 zur Verbesserung des Strafverfahrens im Stadium der Voruntersuchung und der gerichtlichen Untersuchung (Belgisches Staatsblatt, 2. April 1998), bestimmt:

Artikel 235bis van het Wetboek van strafvordering, ingevoegd bij de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek (Belgisch Staatsblad , 2 april 1998), bepaalt :




Anderen hebben gezocht naar : vom 23 märz     märz     vom 12 märz     märz 1998 belgisches     gerichtlichen untersuchung belgisches     märz 1998 belgisches     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 1998 belgisches' ->

Date index: 2025-02-22
w