Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 1997 wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Rückgriff auf die Verordnung (EG) Nr. 515/97 des Rates vom 13. März 1997 über die gegenseitige Amtshilfe zwischen Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten und die Zusammenarbeit dieser Behörden mit der Kommission im Hinblick auf die ordnungsgemässe Anwendung der Zoll- und Agrarregelung wird in dieser Hinsicht bezüglich der gegenseitigen Amtshilfe zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen den Mitgliedstaaten und er Kommission bedeutend sein.

In dit verband is toepassing van Verordening (EG) nr. 515/97 van de Raad van 13 maart 1997 betreffende de wederzijdse bijstand tussen de administratieve autoriteiten van de lidstaten en de samenwerking tussen deze autoriteiten en de Commissie met het oog op de juiste toepassing van de douane- en landbouwvoorschriften van belang om de wederzijdse bijstand tussen de lidstaten en tussen de lidstaten en de Commissie te versterken.


« Art. 33. Artikel 398 desselben Gesetzbuches, abgeändert durch das Gesetz vom 4. März 1997, wird um vier Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt:

« Art. 33. Artikel 398 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 4 maart 1997, wordt aangevuld met vier leden, luidende :


Art. 3 - Artikel 2 Paragraf 2 des Dekrets vom 20. Oktober 1997 zur Schaffung eines Krankenhausbeirats und eines Beirats für Wohn-, Begleit- und Pflegestrukturen für Senioren sowie für die häusliche Hilfe, abgeändert durch das Dekret vom 15. März 2010, wird wie folgt abgeändert:

Art. 3. In artikel 2, § 2, van het decreet van 20 oktober 1997 houdende oprichting van een Adviescommissie voor de ziekenhuizen en van een Adviescommissie voor de woon-, begeleidings- en verzorgingsstructuren voor bejaarden en voor de thuishulp, gewijzigd bij het decreet van 15 maart 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Art. 13 - Artikel 33 desselben Erlasses, zuletzt abgeändert durch das Ministerielle Rundschreiben vom 25. März 1997, wird wie folgt abgeändert:

Art. 13. In artikel 33 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij de ministeriële rondzendbrief van 25 maart 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1 - Artikel 10 des Erlasses der Regierung vom 12. Dezember 1997 über die Organisation und den Zuschuss für Tagesstätten für Personen mit Behinderung, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 16. Dezember 2010 und vom 28. März 2013, wird wie folgt abgeändert:

Artikel 1. In artikel 10 van het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 16 december 2010 en 28 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :


Dass in der Fassung, die von dem am 1. März 1998 in Kraft getretenen Dekret vom 27. November 1997 abgeleitet wird, in Artikel 46 Absatz 2 Ziffer 4° des CWATUPE (in diesem Artikel werden die Grundsätze der Raumordnung definiert, denen die Revision der Sektorenpläne unterliegt) erklärt wird, dass "die Eintragung eines neuen zur Verstädterung bestimmten Gebiets mit der Erhaltung eines bestehenden Umkreises für die gesetzliche Flurbereinigung von ländlichen Gütern nicht vereinbar ist";

Dat in de oorspronkelijke versie ervan, die voortvloeit uit het decreet van 27 november 1997 en op 1 maart 1998 in werking getreden is, artikel 46, tweede lid, 4°, van het « CWATUPE », waarin de inrichtingsbeginselen vastliggen waaraan de gewestplanherzieningen onderworpen worden, bepaalt dat « de opneming van een nieuw bebouwingsgebied onverenigbaar is met het behoud van een oppervlakte voor wettelijke ruilverkaveling van landelijke goederen »;


Am Ende von Artikel 8 der vorerwähnten Ordonnanz wird ein Paragraph 2 mit folgendem Wortlaut eingefügt: ' § 2. Spätestens bei dem Inkrafttreten der Ordonnanz vom [3. April 2014] zur Abänderung der Ordonnanz vom 1. März 2007 über den Schutz der Umwelt vor den etwaigen schädlichen Auswirkungen und der Belästigung durch nichtionisierende Strahlungen und zur Abänderung der Ordonnanz vom 5. Juni 1997 bezüglich der Umweltgenehmigungen ...[+++]

- Aan het slot van artikel 8 van de voornoemde ordonnantie wordt een tweede paragraaf toegevoegd, die luidt als volgt : ' § 2. - Uiterlijk bij de inwerkingtreding van de ordonnantie van [3 april 2014] tot wijziging van de ordonnantie van 1 maart 2007 betreffende de bescherming van het leefmilieu tegen de eventuele schadelijke effecten en hinder van niet-ioniserende stralingen en tot wijziging van de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, stelt de Regering een kadaster op van de daken van gebouwen gebruikt door ...[+++]


Artikel 1 - Artikel 10 des Erlasses der Regierung vom 12. Dezember 1997 über die Organisation und den Zuschuss für Tagesstätten für Personen mit Behinderung, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 16. Dezember 2010, 28. März 2013, 14. August 2014 und 9. Juli 2015, wird wie folgt abgeändert: 1. in Paragraf 1 wird der Betrag "€ 9,5499" ersetzt durch den Betrag "€ 9,7408"; 2. in Paragraf 2 wird der Betrag "€ 4,0525" erse ...[+++]

Artikel 1. In artikel 10 van het besluit van de Regering van 12 december 1997 betreffende de organisatie en de subsidiëring van de dagcentra voor mindervaliden, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 16 december 2010, 28 maart 2013, 14 augustus 2014 en 9 juli 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het bedrag "9,5499 euro" vervangen door het bedrag "9,7408 euro"; 2° in paragraaf 2 wordt het bedrag "4,0525 euro" vervangen door het bedrag "4,1335 euro"; 3° in paragraaf 3 wordt het bedrag "1, ...[+++]


Durch Urteil Nr. 65. 324 des Staatsrates, Verwaltungsabteilung, Kammer III, vom 18. März 1997 wird der Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Januar 1995, durch den die Teiländerung der Karte 49/1 des Sektorenplans Lüttich zur Eintragung eines Gebiets für handwerkliche Betriebe oder K.M.B. an der Ortslage " Viegeay" in der Gemeinde Anthisnes endgültig beschlossen wurde, sowie die der Aktiengesellschaft " Legros" am 28. März 1995 vom Bürgermeister- und Schöffenkollegium erteilte Baugenehmigung zur " Regularisierung des Baus von Betriebsbüros" für nichtig erklärt.

Bij arrest van de Raad van State nr. 65.324 van 18 maart 1997, afdeling administratie, IIIe Kamer, wordt het besluit van de Waalse Regering van 19 januari 1995 vernietigd waarbij de wijziging van blad 49/1 van het gewestplan Luik tot opneming van een zone voor ambachtelijke bedrijven en K.M.O'. s in het gehucht « Viegeay » op het grondgebied van de gemeente Anthisnes definitief vastgesteld wordt en wordt de bouwvergunning die door het college van burgemeester en schepenen van Anthisnes aan de naamloze vennootschap Legros op 28 maart 1995 is toegekend « tot regularisatie van d ...[+++]


- Das Zusammenarbeitsabkommen zwischen der Wallonischen Regierung und der Regierung der Französischen Gemeinschaft Belgiens einerseits und der Regierung der Republik Ungarn anderseits, unterzeichnet in Brüssel am 25. März 1997, wird für die Wallonische Region völlig und uneingeschränkt wirksam.

De Samenwerkingsovereenkomst tussen de Waalse Regering en de Regering van de Franse Gemeenschap van België, enerzijds, en de Regering van de Republiek Hongarije, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 25 maart 1997, zal, wat het Waalse Gewest betreft, volkomen gevolg hebben.




Anderen hebben gezocht naar : märz 1997 wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 1997 wird' ->

Date index: 2021-05-28
w