Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 1995 vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 6. März 1995 zur Aufnahme von Finanzvorschriften in Rechtsakte

Verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 6 maart 1995 betreffende de opneming van financiële bepalingen in de wetgevingsbesluiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 4 - § 1. Der öffentliche Verwalter wird durch die Regierung ernannt oder vorgeschlagen unter Berücksichtigung für alle öffentlichen Verwalter der Einrichtung, der Proportionalvertretung der anerkannten politischen Fraktionen innerhalb des Wallonischen Regionalrats in Ausführung des in Artikel 167 und 168 des Wahlgesetzbuches bestimmten Mechanismus, jedoch ohne Berücksichtigung der politischen Fraktion(en), die die insbesondere im Abkommen zur Wahrung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten, im Gesetz vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen und im Gesetz vom 23. ...[+++]

Art. 4. § 1. De overheidsbestuurder wordt benoemd of voorgedragen door de regering waarbij rekening gehouden wordt, voor alle overheidsbestuurders van de instelling, met de proportionele vertegenwoordiging van de in de Waalse Gewestraad erkende politieke groepen onder aanwending van het mechanisme omschreven in de artikelen 167 en 168 van het Kieswetboek maar waarbij niet rekening gehouden wordt met de politieke groep(en) die de democratische beginselen van, inzonderheid, het Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, de aanvullende protocols bij dat Verdrag die in België gelden, de wet van 30 juli ...[+++]


« Umzugs- und Einzugszulagen werden ebenfalls unter den durch den vorliegenden Erlass festgelegten Bedingungen denjenigen Mietern einer sich im Besitz einer Gesellschaft befindenden Wohnung gewährt, die eine unterbesetzte Wohnung verlassen, um eine derselben Gesellschaft gehörende, im Verhältnis zu ihrer Haushaltszusammensetzung stehende Wohnung anzumieten, die ihnen in Anwendung des Artikels 5, § 2, des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 13. Juni 1991 über das Vermieten von Wohnungen, die durch die Regionale Wohnungsbaugesellschaft für Wallonien oder durch von dieser anerkannten Gesellschaften verwaltet werden, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 9. März ...[+++]

« Verhuis-, installatie- en huurtoelagen worden onder de bij dit besluit bepaalde voorwaarden eveneens verleend aan de huurders die een aan een maatschappij toebehorende onderbezette woning verlaten om een woning van dezelfde maatschappij te huren die beantwoordt aan de samenstelling van hun gezin en voorgesteld wordt op grond van artikel 5, § 2, van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 13 juni 1991 betreffende de huur van woningen beheerd door de Waalse Regionale Maatschappij voor de Huisvesting of de door haar erkende maatschappijen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 9 maart 1995».


2.5. Die Kommission hat aufgrund ihrer eigenen Feststellungen und denen des Rechnungshofes in ihrer Mitteilung vom 29. März 1995 "Betrugsfälle im Rahmen von Versandverfahren, in Betracht gezogene Lösungen und Zukunftsaussichten" (4) Initiativen zur Bewältigung der Krise vorgeschlagen.

2.5. Op grond van haar eigen bevindingen en de vaststellingen van de Rekenkamer heeft de Commissie met haar eerste mededeling van 29 maart 1995 getiteld "Fraude in de regeling voor douanevervoer, voorgestelde oplossingen en toekomstperspectieven" (4) zelf het initiatief genomen voor de oplossing van deze problemen.


So ist der von der Kommission im Oktober 1994 und im März 1995 vorgeschlagene europäisch-mittelmeerische Wirtschaftsraum im Begriff, das theoretische Stadium zu verlassen und Wirklichkeit zu werden.

De Euro-Mediterrane Economische Ruimte, zoals door de Commissie voorgesteld in oktober 1994 en maart 1995, is het ontwerpstadium nu dus te boven, en wordt tot realiteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
SICHERHEIT DES LUFTVERKEHRS: SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat eingedenk der Aufforderung, die er auf seiner Tagung vom 11. März 1996 an die Kommission gerichtet hat, die Probleme der Sicherheit des Luftverkehrs unter Berücksichtigung seiner Entschließungen vom 24. Oktober 1994 und vom 29. Juni 1995 eingehender zu prüfen, in Erinnerung daran, daß er auf der genannten Tagung vorgeschlagen hat, daß die Kommission eine hochrang ...[+++]

VEILIG LUCHTVERKEER : CONCLUSIES VAN DE RAAD "De Raad, die de Commissie tijdens zijn zitting van 11 maart 1996 verzocht heeft een verdere studie te maken van de vraagstukken die verband houden met veilig luchtverkeer, gelet op zijn resoluties van 24 oktober 1994 en van 29 juni 1995 ; die tijdens genoemde zitting heeft voorgesteld dat de Commissie een groep op hoog niveau instelt om de toestand te bestuderen en een actieprogramma op te stellen, waarbij hij de Commissie verzocht om op de volgende zitting van de Raad verslag uit te brengen : - wijst op het belang van veiligheid in alle takken van vervoer ; - bevestigt dat het noodzakelijk ...[+++]


Gemäß der Entscheidung 3010/1/EGKS erhebt die Europäische Kommission keinen Einspruch gegen die Annulierung der am 8. März 1994 erfolgten Stillegungserklärung des Hochofens III in den Bremer Werken durch die Klöckner Stahl AG, mit folgenden Auflagen: a) ProfilArbed SA erklärt aufgrund der obengenannten Entscheidung die endgültige Stillegung ihres Bandwalzwerkes IX in Esch-Belval; b) die Produktion des Bandwalzwerks IX muß spätestens Ende Dezember 1994 und nicht Ende Juni 1995 eingestellt werden, wie von dem Arbed-Konzern urs ...[+++]

In overeenstemming met Beschikking 3010/1/EGKS verzet de Europese Commissie zich niet tegen de vernietiging door Klöckner Stahl GmbH van de sluitingsverklaring van 8 mei 1994 van hoogoven III in de fabrieken te Bremen, zulks op de volgende voorwaarden: a) ProfilArbed SA verklaart, krachtens de hierboven bedoelde beschikking, dat zij haar bandwalserij IX te Esch-Belval definitief zal sluiten; b) De produktie van de bandwalserij IX moet uiterlijk eind december 1994 en niet eind juni 1995 worden stopgezet, zoals oorspronkelijk door de ARBED-groep voorgesteld.


Aus zwingenden technischen Gründen, insbesondere wegen des erforderlichen Zeitaufwands für die Aufstellung von Fahrplänen im innergemeinschaftlichen und internationalen Verkehr, wird jedoch vorgeschlagen, für 1995 und 1996 noch die zur Zeit geltende Regelung beizubehalten; demnach würde die Sommerzeit in allen Ländern im März beginnen und im September enden, mit Ausnahme Irlands und des Vereinigten Königreichs, die die Zeit erst im Oktober umstellen würden.

In de tussentijd, en vanwege bepaalde technische voorschriften met name in verband met de tijd die nodig is voor de programmering van de dienstregeling van de vervoermiddelen op communautair en internationaal niveau, wordt voorgesteld om het huidige systeem in 1995 en 1996 voort te zetten, dat wil zeggen : begin van de zomertijd in maart voor alle landen, eind van de zomertijd in september voor allen, behalve voor Ierland en het Verenigd Koninkrijk waar de einddatum in oktober zal vallen.




D'autres ont cherché : märz 1995 vorgeschlagen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 1995 vorgeschlagen' ->

Date index: 2024-10-18
w