Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Schienensägen
Steuer auf Standplätze auf Märkten
Sägen der Schienen
Öffnen durch Sägen

Traduction de «märkten sagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abfälle aus der mechanischen Formgebung(Schmieden,Schweißen,Pressen,Ziehen,Drehen,Bohren,Schneiden,Sägen und Feilen)

afval van machinale bewerking(smeden,lassen,persen,trekken,draaien,boren,snijden en vijlen)


Sägen der Schienen | Schienensägen

zagen van de spoorstaven




Steuer auf Standplätze auf Märkten

belasting op plaatsrecht op markten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR)Frau Präsidentin! Ich würde sagen, dass zu den am stärksten benachteiligten Regionen der Europäischen Union die Regionen in äußerster Randlage zählen, die nicht nur zurückliegen, sondern mit mehreren ständigen Nachteilen zu kämpfen haben wie ihrer Abgelegenheit, kleineren Märkten, Insellage und Anfälligkeit gegenüber Unwägbarkeiten des Wetters.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, tot de meest kansarme regio’s van de Europese Unie behoren de ultraperifere regio’s die behalve hun achterstand tal van permanente handicaps hebben, zoals hun afgelegen en insulaire karakter, kleinere markten, kwetsbaarheid voor de grillen van het klimaat.


In dem man genau jetzt – sagen wir, als Gerücht – das Problem, auch nur ein paar Centimos hinzuzufügen – vier Centimos scheinen für Frau Durant Peanuts zu sein –, erzeugt, da wir gerade eine Krise überstanden haben bzw. uns im Fall der Gurken immer noch in einer Krise befinden, und aufgrund genau dieser unverantwortlichen und falschen Anschuldigungen, für die es keinen Beweis gibt, hat man Tausenden von spanischen Familien, nicht nur Landwirten, sondern auch Spediteuren, einen brutalen Schlag versetzt, da diese paar Centimos allein, für Tausende von Kilometern und Produkte wie die spanischen Gurken, in Bezug auf deren Transport zu den ...[+++]

Door hier op dit moment – als gerucht zogezegd – het probleem in het leven te roepen van een paar cent meer - voor mevrouw Durant lijken die vier cent helemaal niets – juist nu, nu we net de crisis van de komkommer achter de rug hebben, of daar nog middenin zitten, en als gevolg van die onverantwoordelijke en ongegronde beschuldigingen, hebben zij een zware slag toegebracht aan duizenden Spaanse gezinnen, niet alleen boeren maar ook vervoerders, want juist die paar cent zullen, over de duizenden kilometers en voor producten zoals de Spaanse komkommer, tot een nog groter probleem leiden om die producten naar de centrale markt te vervoeren, prec ...[+++]


Ich muss Ihnen jedoch sagen: Worauf es morgen und übermorgen, am Freitag, beim Abschluss dieses Rates ankommen wird, ist erstens, dass wir den Märkten klar signalisieren können, dass die Mitgliedstaaten bereit sind, heute auf die Finanzkrise, auf die Euro-Krise zu reagieren; zweitens, dass wir die Bereitschaft bekräftigen, einen einfachen Mechanismus für die Vertragsänderung einzurichten.

Wat morgen en overmorgen, vrijdag, belangrijk is na afsluiting van deze Europese Raad, is allereerst dat we de markten een duidelijk signaal kunnen geven over de bereidheid van lidstaten om een antwoord te geven op de financiële crisis, de huidige eurocrisis; ten tweede zullen we bevestigen dat we een eenvoudig mechanisme willen voor het wijzigen van verdragen.


Ich würde gern sagen, dass es bei der Unterhaltung über die Solidarität nicht um Groß gegen Klein geht und eine Sorge, die ich habe, ist, dass sich der neue G20-Gipfel negativ auf die kleinen und mittelgroßen Länder auswirken könnte, die auf diesen neuen Märkten entstehen.

Als we het hebben over solidariteit, dan gaat het volgens mij niet over grote landen tegen kleine landen. Één van mijn angsten is dat de nieuwe G-20 negatieve gevolgen zal hebben voor de kleine en middelgrote landen die in deze nieuwe markten opkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„Wir sollten die Chance einer neuen Generation junger Europäer ergreifen, die schon bald auf den europäischen Märkten das Sagen haben wird.

Wij moeten gebruik maken van deze nieuwe generatie Europeanen, die het binnenkort voor het zeggen zullen hebben op de Europese markten.


Zur Frage der Nichtausschöpfung der Mittel oder der Tatsache, dass die Mittelausstattung gesunken ist, möchte ich sagen, dass eine Mittelverwendung nicht möglich war, weil auf Seiten der Erzeugerorganisationen kein Interesse an den überseeischen Märkten bestand.

Over het punt van de onderbesteding van de begroting of het feit dat de begroting is verlaagd, kan ik zeggen dat het niet mogelijk is gebleken om al het geld te besteden, omdat er bij de producentenorganisaties geen belangstelling voor de buitenlandse markten was.




D'autres ont cherché : schienensägen     steuer auf standplätze auf märkten     sägen der schienen     öffnen durch sägen     märkten sagen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märkten sagen' ->

Date index: 2021-04-26
w