Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märkten durch übermäßige exporte verursacht » (Allemand → Néerlandais) :

Angesichts der Probleme, die der EU-Landwirtschaft infolge des Embargos durch Russland erwachsen, sowie der Beschränkung koreanischer Exporte durch China benötigen sowohl die EU als auch Korea Zugang zu neuen Märkten.

Door de problemen die in de Europese landbouwsector zijn ontstaan als gevolg van de Russische boycot en de restricties die door China zijn opgelegd aan de Koreaanse export heeft zowel de EU als Korea behoefte aan nieuwe markten.


Ich hoffe, dass die Implementierung dieser Verordnung ermöglichen wird, dass all das Potenzial dieser Organe entwickelt wird, ohne die Hindernisse, die gerne durch übermäßige Bürokratie verursacht werden.

Ik hoop dat we er bij de uitvoering van deze verordening in zullen slagen om volledig te profiteren van het potentieel van deze organisaties, zonder de belemmeringen die meestal gepaard gaan met buitensporige bureaucratie.


26. fordert die Kommission auf, die lokalen Märkte in den LDC betreffend mögliche Engpässe aufmerksam zu überwachen, die auftreten können, wenn übermäßig große Mengen an Nahrungsmitteln exportiert werden; ist der Auffassung, dass, wenn sich nachweisen lässt, dass Engpässe auf den lokalen Märkten durch übermäßige Exporte verursacht werden, die Kommission in der Lage sein sollte, die Exporte aus diesen Ländern gemäß Artikel 22 der Verordnung (EG) Nr. 2820/98 einzustellen;

26. verzoekt de Commissie de plaatselijke markten in de MOL nauwkeurig te observeren met het oog op eventuele tekorten die kunnen ontstaan als grote hoeveelheden voedsel worden geëxporteerd; is van oordeel dat de Commissie de mogelijkheid moet hebben de uitvoer uit deze landen overeenkomstig artikel 22 van verordening (EG) nr. 2820/98 op te schorten als bewezen is dat tekorten op plaatselijke markten door een buitensporige uitvoer zijn veroorzaakt ;


CARBIO behauptete außerdem, die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union könne nicht durch Einfuhren aus den betroffenen Ländern verursacht worden sein, weil es in verschiedenen Mitgliedstaaten Quotensysteme und Steuerregelungen gebe, die den Zugang zu diesen Märkten beschränkten.

CARBIO beweerde verder dat de door de bedrijfstak van de Unie geleden schade niet kon zijn veroorzaakt door de invoer uit de betrokken landen wegens quotastelsels en belastingregelingen in diverse lidstaten die de toegang tot deze markten beperken.


6. weist darauf hin, dass das Ziel der Preisstabilität nur erreicht werden kann, wenn die tieferen Ursachen der Inflation auf angemessene Weise angegangen werden; betont in diesem Zusammenhang, dass der Anstieg der Inflation vor Ausbruch der Krise nicht durch eine übermäßige Binnennachfrage verursacht wurde, sondern das Ergebnis eines Preisanstiegs bei Energie und Nahrungsmitteln, Rohstoffen sowie Finanz- und Realvermögen war;

6. wijst erop dat de doelstelling van prijsstabiliteit slechts kan worden verwezenlijkt indien de diepere oorzaken van inflatie naar behoren worden aangepakt; benadrukt in dit verband dat de inflatiestijging die zich vóór de uitbraak van de financiële crisis voordeed niet het gevolg was van een buitensporige binnenlandse vraag, maar van een sterke stijging van de prijzen van energie en voedingsmiddelen, grondstoffen en financiële en reële activa;


2. äußert sich beunruhigt über die anhaltenden Defizite bei der Umsetzung im Allgemeinen und speziell im Hinblick auf bestimmte Richtlinien; ist der Auffassung, dass diese zum Teil durch übermäßig komplexe, unklare und ungenaue Bestimmungen verursacht werden, und begrüßt daher die aktuellen Maßnahmen der Kommission zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung besonders komplexer Richtlinien durch die Bereitstellung von Leitlinien und Auslegungstexten;

2. is bezorgd over de aanhoudende tekortkomingen in de tenuitvoerlegging in het algemeen en in verband met bepaalde richtlijnen in het bijzonder; meent dat deze tekortkomingen deels kunnen zijn veroorzaakt door al te ingewikkelde, onduidelijke of onnauwkeurige bepalingen en is daarom verheugd over de recente initiatieven van de Commissie om de lidstaten bij de omzetting en tenuitvoerlegging van bijzonder ingewikkelde richtlijnen bij te staan met behulp van richtsnoeren en verklarende teksten;


Die von den zuständigen Behörden gewährten Ausgleichsleistungen zur Deckung der Kosten, die durch die Erfüllung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen verursacht werden, sollten so berechnet werden, dass übermäßige Ausgleichsleistungen vermieden werden.

De compensatie ter dekking van de kosten die aan de uitvoering van een openbaredienstverplichting zijn verbonden, dient zodanig te worden berekend dat overcompensatie wordt voorkomen.


33. fordert die Kommission auf, die Entwicklung der lokalen Märkte in den LDC aufmerksam zu verfolgen, was mögliche Engpässe betrifft, die im Falle übermäßiger Ausfuhren auftreten können; ist der Auffassung, dass die Kommission - sofern Engpässe auf den örtlichen Märkten erwiesenermaßen durch übermäßige Ausfuhren verursacht werden - in der Lage sein sollte, die Ausfuhren aus diesen Ländern gemäß Artikel 22 der oben genannten Veror ...[+++]

33. verzoekt de Commissie de plaatselijke markten in de minst ontwikkelde landen nauwlettend in de gaten te houden wat betreft eventuele tekorten die mogelijk het gevolg zijn van de uitvoer van buitensporig grote hoeveelheden; is van oordeel dat, indien bewezen wordt dat schaarste op de plaatselijke markten door buitensporige exporten wordt veroorzaakt, de Commissie de mogelijkheid moet hebben de export van die landen op te schorten overeenkomstig artikel 22 van de verordening.


Zu den möglichen wichtigen Merkmalen eines Gemeinschaftssystems, die im folgenden beschrieben werden, gehören: keine Rückwirkung (Anwendung nur auf künftige Umweltschäden); Abdeckung sowohl von Umweltschäden (Altlasten und Schädigung der biologischen Vielfalt) und Schäden im herkömmlichen Sinne (gesundheitliche und Sachschädigungen); ein begrenzter, mit den EG-Umweltschutzvorschriften verknüpfter Anwendungsbereich: Altlasten und Schäden im herkömmlichen Sinne sind lediglich eingeschlossen, wenn diese von einer in einer gemeinschaftlichen Regelung erfaßten gefährlichen bzw. potentiell gefährlichen Tätigkeit verursacht wurden; Schädigung ...[+++]

De eventuele hoofdkenmerken van een communautaire regeling worden beschreven: geen terugwerkende kracht (uitsluitend van toepassing op toekomstige schade); dekken van zowel milieuschade (verontreiniging van de locaties en schade aan de biodiversiteit) als van traditionele schade (schade aan gezondheid en eigendom); een gesloten toepassingsgebied, verbonden met de EG-milieuwetgeving: verontreiniging van locaties en traditionele schade vallen uitsluitend onder de regeling indien veroorzaakt door een schadelijke of potentieel schadelijke activiteit die door de EG is gereguleerd; schade aan de biodiversiteit wordt alleen gedekt wanneer di ...[+++]


Durch die nationalen Marktordnungen konnten die Bananenerzeuger der betreffenden Mitgliedstaaten bisher einen ausreichenden Erlös am Markt erzielen, so daß eine kostendeckende Erzeugung möglich war. Bei der Schaffung der gemeinsamen Marktorganisation dürfen die Erzeuger nicht schlechter gestellt werden als bisher, und da sich das Preisniveau auf diesen Märkten ändern dürfte, ist es angezeigt, eine Ausgleichsbeihilfe zu schaffen, die etwaige Erlöseinbussen infolge der Anwendung der neuen Regelung abdeckt, und die EG-Erzeugung zu den Kosten zu erhalten, die durch die besondere ...[+++]

Overwegende dat dankzij de nationale marktordeningen de bananentelers uit de Lid-Staten tot nog toe met de opbrengsten uit de afzet van hun produkten hun produktie in stand hebben kunnen houden bij het bestaande kostenpeil; dat, aangezien de toepassing van de gemeenschappelijke marktordening de producenten niet in een ongunstiger positie mag brengen dan thans het geval is en deze marktordening kan resulteren in wijzigingen van het niveau van de marktprijzen, compenserende steun moet worden verleend ter dekking van het eventuele inkomensverlies als gevolg van de toepassing van de nieuwe regeling zodat de produktie in de Gemeenschap kan worden gehandhaafd bij het kostenpeil dat voortvloeit uit de bijzondere situatie op structureel gebied, zo ...[+++]


w