Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «männlicher arbeitnehmer beim arbeitsentgelt beigetragen » (Allemand → Néerlandais) :

C. in der Erwägung, dass sowohl auf europäischer als auch auf nationaler Ebene Rechtsvorschriften über gleiches Arbeitsentgelt für gleiche Arbeit geschaffen worden sind, deren Ausführung hauptsächlich Sache der Sozialpartner ist, dass die Rechtsvorschriften aber erwiesenermaßen nur teilweise zur Gleichbehandlung weiblicher und männlicher Arbeitnehmer beim Arbeitsentgelt beigetragen haben,

C. overwegende dat er zowel op Europees als op nationaal niveau wetgeving omtrent gelijk loon voor werk van gelijke waarde ontwikkeld is, waarvan de uitvoering voornamelijk bij de sociale partners berust, maar dat gebleken is dat zij slechts gedeeltelijk tot de gelijke behandeling van werknemers en werkneemsters op loongebied heeft bijgedragen,


In diesen Gemeinsamen Stundpunkt sind die meisten Änderungsanträge des Parlaments eingeflossen, darunter auch jene zur Gewährleistung der Gleichbehandlung der verschiedenen Arbeitnehmer in entleihenden Unternehmen, einschließlich beim Arbeitsentgelt.

In het kader van dit gemeenschappelijk standpunt zijn de meeste amendementen die het Parlement in eerste lezing had goedgekeurd, aangenomen, met name de amendementen die de gelijkheid van behandeling, ook op salarieel gebied, tussen de werknemers van de inlenende onderneming.


– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! In diesem Jahr wird die Gewinnerin beim Tennisturnier von Wimbledon endlich das gleiche Preisgeld wie ihr männlicher Kollege erhalten. Das ist ein Sieg für die Frauen, und wir müssen darauf hinweisen, dass dieses Parlament dazu beigetragen hat.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dit jaar zal de vrouwelijke kampioen van het tennistoernooi in Wimbledon eindelijk dezelfde hoeveelheid geld krijgen als haar manlijke evenknie.


– (ES) Herr Präsident, meine Damen und Herren! In diesem Jahr wird die Gewinnerin beim Tennisturnier von Wimbledon endlich das gleiche Preisgeld wie ihr männlicher Kollege erhalten. Das ist ein Sieg für die Frauen, und wir müssen darauf hinweisen, dass dieses Parlament dazu beigetragen hat.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, dit jaar zal de vrouwelijke kampioen van het tennistoernooi in Wimbledon eindelijk dezelfde hoeveelheid geld krijgen als haar manlijke evenknie.


20. betont, dass Frauen und Männer bestrebt sind, ihre Berufsrolle und ihre Elternrolle miteinander ins Gleichgewicht zu bringen, und dass daher sowohl männliche als auch weibliche Arbeitnehmer, die von Elternschaftsurlaubsregelungen Gebrauch machen, während dieser Zeit Ansprüche auf Altersversorgung haben sollten; ist ferner der Auffassung, dass Urlaubsregelungen für die Pflege kranker oder behinderter Kinder beziehungsweise Angehöriger beim Aufbau der Altersve ...[+++]

20. wijst er met nadruk op dat vrouwen en mannen trachten hun beroepsrol en hun ouderrol met elkaar in evenwicht te brengen en is daarom van mening dat aan zowel mannelijke als vrouwelijke werknemers die gebruik maken van regelingen voor ouderschapsverlof gedurende die periode aanvullende pensioenrechten dienen te kunnen worden toegerekend; is voorts van mening dat verlofregelingen voor de verzorging van zieke of gehandicapte kinderen en verwanten eveneens aanspraak dienen te kunnen geven op pensioenrechten;


Bei der Berechnung des Arbeitsentgelts für die Gewährung der Leistung bei Krankheit oder bei Arbeitslosigkeit, die in den irischen Rechtsvorschriften vorgesehen ist, wird abweichend von Artikel 23 Absatz 1 und Artikel 68 Absatz 1 der Verordnung dem Arbeitnehmer für jede als Arbeitnehmer nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats zurückgelegte Beschäftigungswoche während des Bezugszeitraums ein Betrag in Höhe eines durchschnittlichen Wochenarbeitsentgelts männlicher ...[+++]

Voor de berekening van het loon met het oog op de toekenning van ziekengeld of werkloosheidsuitkering uit hoofde van de Ierse wetgeving wordt, niettegenstaande het bepaalde in artikel 23, lid 1, en artikel 68, lid 1, van de verordening, een bedrag toegerekend dat gelijk is aan het gemiddelde weekloon van mannelijke en vrouwelijke werknemers gedurende dat dienstjaar, voor elke werkweek waarin de betrokkene gedurende de referentieperiode in de hoedanigheid van werknemer onder de wettelijke regeling van een andere lidstaat heeft gewerkt".


5. Bei der Berechnung des Arbeitsentgelts für die Gewährung der lohnabhängigen Leistung, die in den irischen Rechtsvorschriften im Falle der Gewährung von Leistungen bei Krankheit, Mutterschaft und Arbeitslosigkeit vorgesehen ist, wird abweichend von Artikel 23 Absatz 1 und Artikel 68 Absatz 1 der Verordnung dem Arbeitnehmer für jede als Arbeitnehmer nach den Rechtsvorschriften eines anderen Mitgliedstaats zurückgelegte Beschäftigu ...[+++]

5. Voor de berekening van het loon met het oog op de toekenning van de aan het loon gerelateerde, variabele uitkering, zoals deze in de Ierse wetgeving bij toekenning van uitkeringen wegens ziekte, moederschap en werkloosheid is voorzien, wordt, in afwijking van artikel 23, lid 1, en artikel 68, lid 1, van de verordening, aan de werknemer voor iedere werkweek waarin hij, gedurende het fiscale referentiedienstjaar (inkomstenbelasting), in de hoedanigheid van werknemer onder de wettelijke regeling van een andere Lid-Staat heeft gewerkt, een bedrag toegerekend dat gelijk is aan het gemiddelde weekloon dat mannelijke respectievelijk vrouweli ...[+++]


w