15. kritisiert die Tatsache, dass Programme zur Förderung des wirtschaftlichen Wiederaufschwungs im W
esentlichen auf von Männern dominierte Beschäftigungs
sektoren konzentriert sind; fordert die Mitgliedstaaten auf, die geschlechtsspezifische Dimension in ihren Konjunkturprogrammen zu berücksichtigen, indem sie die Frauenerwerbstätigkeit in den für die Entwicklung strategischen Sektoren fördern und Anreize schaffen und spezifische Maßnahmen für Grundaus- und Weiterbildung, für die Integration in den Arbeitsmarkt, für die Flexibilisierung der Arbeitszeit, für gleiches Arbeitse
...[+++]ntgelt und für die Überprüfung der Steuer- und Rentensysteme ergreifen sowie den gleichberechtigten Zugang zu den Ausgaben des staatlichen Sektors gewährleisten, sowohl um die Produktivität zu steigern als auch um den sozialen Bedürfnissen der Frauen Rechnung zu tragen; 15. betreurt het feit dat de projecten op het gebied van economisch herstel vooral betrekking hebb
en op de banen waar mannen in de meerderheid zijn; vraagt dat deze genderdimensie eveneens opgenomen wordt in de economische herstelplannen van de lidstaten, middels bevordering en stimulering van werk voor vrouwen in sleutelsectoren, specifieke maatregelen voor basis- en vervolgopleiding, gerichte inschakeling in het arbeidsproces, flexibilisering van de werktijd, gelijke beloning en herziening van belasting- en pensioenstelsels, en dat de begrotingen aangepast worden om te bereiken dat mannen en vrouwen gelijkelijk van de overheidsuitgave
...[+++]n profiteren teneinde zowel de productiecapaciteit te verhogen als in de sociale behoeften van vrouwen te voorzien;