Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mängel vorgesehen sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unter den Bedingungen und in den Grenzen,die nachstehend vorgesehen sind

onder de voorwaarden en met de beperkingen welke hieronder zijn voorzien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei ist jedoch darauf hinzuweisen, dass finanzielle Korrekturen vorgesehen sind für Mängel in der Verwaltung durch die Mitgliedstaaten, und nicht einfach für überhöhte Forderungen Begünstigter.

Vergeten mag echter niet worden dat deze correcties worden opgelegd voor een ontoereikend beheer door de lidstaten en niet louter voor te grote claims van de begunstigden.


Allerdings besteht ein großer Mangel an Unterbringungsmöglichkeiten für vor der Abschiebung stehende Personen: Hierfür stehen bisher lediglich 420 Plätze zur Verfügung, obschon in dem der Europäischen Kommission vorgelegten Fahrplan 1252 Plätze vorgesehen sind.

Maar er zijn ook ernstige tekortkomingen: anders dan de 1 252 plaatsen waarvan sprake was in de routekaart die bij de Europese Commissie is ingediend, zijn er in de uitzetcentra slechts 420 plaatsen beschikbaar.


2. Kann der Rat – angesichts der Tatsache, dass sich der Mangel bei den Mitteln für Zahlungen erheblich auf die humanitäre Hilfe und eine Reihe anderer Politikbereiche der EU auswirkt − bestätigen, dass er bereit ist, alle Flexibilitätsmechanismen, die in der neuen Verordnung zur Festlegung des Mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2014−2020 und in der interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehen sind, einschließlich des Spielraums für unvorhergesehene Ausgaben, zu nutzen, um auf die Situation zu reagieren?

2. Kan de Raad, gezien de ernstige gevolgen van het betalingstekort voor de humanitaire hulp en diverse andere EU-beleidsterreinen, bevestigen dat ij bereid is om een in de nieuwe MFK-verordening 2014-2020 en de interinstitutionele overeenkomst vervat flexibiliteitsmechanisme, met inbegrip van de marge voor nooduitgaven, aan te wenden om deze situatie het hoofd te bieden?


2. Kann die Kommission – angesichts der Tatsache, dass sich der Mangel bei den Mitteln für Zahlungen erheblich auf die humanitäre Hilfe und eine Reihe anderer Politikbereiche der EU auswirkt − bestätigen, dass sie bereit ist, alle Flexibilitätsmechanismen, die in der neuen Verordnung zur Festlegung des Mehrjährigen Finanzrahmens für die Jahre 2014−2020 und in der interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehen sind, einschließlich des Spielraums für unvorhergesehene Ausgaben, zu nutzen, um auf die Situation zu reagi ...[+++]

2. Kan de Commissie, gezien de ernstige gevolgen van het betalingstekort voor de humanitaire hulp en diverse andere EU-beleidsterreinen, bevestigen dat zij bereid is om een in de nieuwe MFK-verordening 2014-2020 en de interinstitutionele overeenkomst vervat flexibiliteitsmechanisme, met inbegrip van de marge voor nooduitgaven, aan te wenden om deze situatie het hoofd te bieden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Kann der Rat – angesichts der Tatsache, dass sich der Mangel bei den Mitteln für Zahlungen erheblich auf die humanitäre Hilfe und eine Reihe anderer Politikbereiche der EU auswirkt − bestätigen, dass er bereit ist, alle Flexibilitätsmechanismen, die in der neuen Verordnung zur Festlegung des Mehrjährigen Finanzrahmen für die Jahre 2014−2020 und in der interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehen sind, einschließlich des Spielraums für unvorhergesehene Ausgaben, zu nutzen, um auf die Situation zu reagieren?

2. Kan de Raad, gezien de ernstige gevolgen die het betalingstekort heeft voor de humanitaire hulp en ander EU-beleid, zijn bereidheid bevestigen om een in het nieuwe MFK-verordening 2014-2020 en de IIA verankerd flexibiliteitsmechanisme, met inbegrip van de marge voor onvoorziene uitgaven, in werking te stellen om de situatie te verhelpen?


Der Technische Dienst muss aufgefordert werden, zu dem Bewertungsbericht Stellung zu nehmen und die speziellen Maßnahmen zu beschreiben, die ergriffen wurden oder innerhalb einer festgelegten Frist vorgesehen sind, um alle festgestellten Mängel zu beheben.

De technische dienst wordt verzocht te reageren op het beoordelingsverslag en om de specifieke maatregelen te omschrijven die zijn genomen of binnen een welbepaalde termijn zullen worden genomen om aangegeven onvolkomenheden te verhelpen.


Es steht den Parteien nach dem Übereinkommen frei, das auf den Vertrag, den sie schließen, anwendbare Recht zu vereinbaren; mangels Rechtswahl sind allerdings Anknüpfungskriterien, die für jede Art von Vertrag gelten, vorgesehen, die auf der Bestimmung des Staates beruhen, mit dem dieser Vertrag die „engsten Verbindungen aufweist“.

Volgens dat verdrag hebben partijen de vrije keuze van het recht dat van toepassing zal zijn op de overeenkomst die zij sluiten, maar bij gebreke van een rechtskeuze gelden aanknopingscriteria die van toepassing zijn op iedere categorie overeenkomsten en erop zijn gebaseerd dat wordt nagegaan met welk land deze overeenkomst „het nauwst is verbonden”.


Durch die wesentliche Erhöhung der niedrigen Entschädigungshöchstbeträge, die in der gegenwärtigen internationalen Regelung vorgesehen sind, beseitigt das Zusatzfondsprotokoll einen der schwerstwiegenden Mängel der internationalen Haftungsregelung für Ölverschmutzung.

Door de aanzienlijke verhoging van de vergoedingslimieten van de huidige internationale regeling verhelpt het Protocol inzake het aanvullend fonds een van de belangrijkste tekortkomingen in de internationale regelgeving inzake de aansprakelijkheid voor olieverontreiniging.


(4) Sind Mängel der harmonisierten Normen der Grund für die Maßnahme nach Absatz 1 und beabsichtigt der Mitgliedstaat, die Maßnahme aufrechtzuerhalten, so befasst die Kommission nach Anhörung der Beteiligten den Ausschuss und leitet das in Artikel 6 Absätze 3 und 4 vorgesehene Verfahren ein.

4. Wanneer de in lid 1 bedoelde maatregel het gevolg is van een leemte in de geharmoniseerde normen en wanneer de betrokken lidstaat voornemens is de maatregel te handhaven, legt de Commissie, na de partijen te hebben geraadpleegd, de zaak voor aan het Comité en leidt zij de in artikel 6, leden 3 en 4, bedoelde procedure in.


Im Kommissionsvorschlag (14183/08) vorgesehen sind das Informations- und Widerrufsrecht bei Fernabsatzverträgen und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen, das Recht auf Rückzahlung bei Vertragskündigungen aufgrund von Lieferverzug sowie auf Abhilfe bei mangel­haften Waren.

Het Commissievoorstel (14183/08) behelst het recht op informatie en het herroepingsrecht bij koop op afstand en buiten de verkoopruimten, terugbetaling bij het beëindigen van een overeenkomst wegens late levering en rechtsmiddelen tegen gebrekkige goederen.




D'autres ont cherché : mängel vorgesehen sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mängel vorgesehen sind' ->

Date index: 2024-10-20
w