O. in der Erwägung, dass sich die meisten der am stärksten benachteiligten Gebiete komplexen mehrdimensionalen Problemen gege
nübersehen, die mit ihrer Randlage, ihrer schlechten Ver
kehrsanbindung, dem Mangel an grundlegender Infrastruktur, sozioökonomischer Unterentwicklung, der Tendenz zur Deindustrialisierung, niedrigen Bildungs- und Ausbildungsniveaus, einem Mangel an Verwaltungskapazitäten, hohen Arbeitslosenquoten, sich verschlechternden Wohn- und Lebensbedingungen, schwierigem Zugang zu Dienstleistungen von allgemeinem Interess
...[+++]e, den Mangel an Voraussetzungen für technologische Entwicklung und technologischen Fortschritt und dem hohen Bevölkerungsanteil zu tun haben, der ausgegrenzten Minderheiten und schutzbedürftigen Gruppen zuzurechnen ist,O. overwegende dat de meeste minstbegunstigde microregio's staan voor complexe, multidimensionale problemen, die verband houden met hun perifere ligging,
beperkte bereikbaarheid, gebrek aan basale infrastructuur, sociaal-economische onderontwikkeling, ontwikkeling in de richting van deïndustrialisering, lage onderwijs- en opleidingsniveaus, gebrek aan administratieve capaciteit, het hoge werkloosheidspercentage, verslechterende woon- en leefomstandigheden, slecht toegankelijke diensten van algemeen belang, het ontbreken van de randvoorwaarden voor technologische ontwikkeling en vooruitgang, en omvangrijke gesegregeerde minderheden en kw
...[+++]etsbare groepen,