Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mängel des bkh-berichts » (Allemand → Néerlandais) :

Es muss die bei der Ausarbeitung des Berichts angetroffenen Schwierigkeiten (zum Beispiel, technische Mängel oder fehlendes Know-How) und die Art und Weise, wie diese überwunden wurden, einschließen.

Het dient te verwijzen naar de moeilijkheden die bij de uitvoering van het verslag rezen (bv. technische tekortkomingen of een gebrek aan know-how) en naar de wijze waarop ze overwonnen werden.


Wenn aus der Prüfbescheinigung oder einem Bericht über eine Unterwegskontrolle hervorgeht, dass eine der in Anhang 1 aufgeführten Positionen während der vorangegangenen drei Monate bereits Gegenstand einer Kontrolle war, so sieht der Prüfer bei dieser Position von einer erneuten Überprüfung ab, es sei denn, eine solche Überprüfung ist aufgrund eines u.a. visuell festgestellten, offensichtlichen Mangels gerechtfertigt, oder der allgemeine Zustand des Fahrzeugs lässt vermuten, dass das Fahrzeug den geltenden Bestimmungen nicht genügt.

Wanneer blijkens het technisch certificaat of het verslag van een technische controle langs de weg in de loop van de afgelopen drie maanden reeds een controle is verricht van een van de in bijlage 1 vermelde punten, wordt de controleur dit punt niet opnieuw gecontroleerd, tenzij een nieuwe controle gerechtvaardigd is wegens een kennelijk gebrek dat visueel wordt vastgesteld of wanneer de algemene staat van het voertuig laat vermoeden dat het voertuig niet voldoet aan de toepasselijke voorschriften.


Was Ziffer 1 betrifft, wird geprüft, ob Mängel, die im vorangegangenen Bericht über die technische Unterwegskontrolle festgestellt wurden, behoben worden sind oder nicht.

Wat 1° betreft, wordt nagegaan of enig gebrek dat in het voorgaande verslag van technische controle langs de weg genoteerd werd, verholpen is.


wenn die "S.P.G.E". Mängel in dem in Artikel R.304 erwähnten Bericht, den der Installateur der "S.P.G.E". übermittelt, feststellt;

wanneer de "S.P.G.E". tekortkomingen vaststelt in het verslag bedoeld in artikel R.304 dat de installateur aan de "S.P.G.E". meedeelt;


Mangels Konsens wird im Bericht vermerkt, in welchen Punkten die Meinungen auseinandergehen.

Indien geen consensus kan worden bereikt, wordt in het verslag vermeld op welke punten de meningen uiteen lopen.


Um die wissenschaftlichen Mängel des BKH-Berichts zu prüfen, wird die Bewertung aktuelles Beweismaterial für endokrine Wirkungen, einschließlich Erwägungen zu Dosis/Wirkung/Stärke/Zeitfaktor/Synergie, einen Vergleich mit normalen Toxizitätsdaten und gegebenenfalls eine quantitative Expositionsbewertung berücksichtigen.

Om de wetenschappelijke tekortkomingen van het BKH-rapport te ondervangen zal bij deze evaluatie worden gekeken naar recent bewijsmateriaal voor hormoonontregeling, waaronder aspecten in verband met dosis/respons/potentie/tijd/synergie, vergelijking met normale toxiciteitsgegevens, en indien nodig een kwantitatieve blootstellingsbepaling.


Der Ausschuss gelangte jedoch zu der Schlussfolgerung, dass der BKH-Bericht erhebliche wissenschaftliche Mängel aufweist, und unterstrich vor allem die Notwendigkeit von Überlegungen zu Dosis-Wirkung/Stärke, synthetische Hormone, Quantifizierung der Exposition sowie Beschränkung des Produktionsvolumens und Persistenz-Kriterien.

Het komt echter tevens tot de conclusie dat het BKH-rapport belangrijke wetenschappelijke gebreken vertoont en stelt dat er aandacht moet worden besteed aan aspecten in verband met dosis/respons/potentie, synthetische hormonen, kwantificering van de blootstelling en grenswaarden voor de criteria ten aanzien van het productievolume en de persistentie.


Ferner wurden mehrere Punkte im Zusammenhang mit dem BKH-Bericht und der zu erstellenden Liste zur Kenntnis genommen:

Er werden verschillende punten naar voren gebracht in verband met het BKH-rapport en de op te stellen lijst:


Die Mehrzahl der Mitgliedstaaten und der NRO waren der Ansicht, dass der BKH-Bericht ein pragmatisches Konzept enthalte, das für eine erste Prüfung der Daten angemessen sei, und dass dieses Konzept für die erste Stufe der Erstellung einer prioritären Liste geeignet sei.

Het meerderheidstandpunt van de lidstaten en NGO's was dat de aanpak van BKH pragmatisch was en redelijk geschikt voor een eerste schifting van de gegevens en als eerste stap bij de opstelling van de prioriteitenlijst kon worden gebruikt.


8. Für die zweite Stufe, die Festsetzung von Prioritäten, wurde der Wissenschaftliche Ausschuss der Kommission ,Toxizität, Ökotoxizität und Umwelt" in Verbindung mit dem Wissenschaftlichen Ausschuss für Pflanzen aufgefordert, sich zur wissenschaftlichen Relevanz des BKH-Berichts zu äußern.

8. Voor de prioriteitstelling tijdens de tweede stap is het advies van het Wetenschappelijk Comité voor de toxiciteit, de ecotoxiciteit en het milieu van de Commissie en het Wetenschappelijk Comité voor planten over de wetenschappelijke relevantie van het BKH-rapport gevraagd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mängel des bkh-berichts' ->

Date index: 2024-11-18
w