Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mängel griechische asylsystem immer noch " (Duits → Nederlands) :

Im Oktober 2014 wurde dem Rat eine Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen (4) vorgelegt, in der die Umsetzung des griechischen Aktionsplans bewertet und aufgezeigt wurde, welche dringend zu behebenden Mängel das griechische Asylsystem immer noch aufweist.

In oktober 2014 is een werkdocument van de diensten van de Commissie (4) aan de Raad voorgelegd, waarin de uitvoering van het Griekse actieplan wordt beoordeeld en waarin wordt gewezen op de resterende tekortkomingen in het Griekse asielstelsel die dringend aandacht vereisten.


Die Überstellung von Personen, die internationalen Schutz beantragt haben, nach der Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (1) (im Folgenden „Dublin-Verordnung“) wurde 2011 von den Mitgliedstaaten ausgesetzt, nachdem in Urteilen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte und des Gerichtshofs der Europäischen Union (2) festgestellt worden war, dass das griechische Asylsystem systemische Mängel aufweist, aufgrund der ...[+++]

Sinds 2011 hebben de lidstaten de overdracht uit hoofde van Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad (1) (hierna „de Dublinverordening” genoemd) van personen die om internationale bescherming verzoeken, geschorst naar aanleiding van twee uitspraken van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens en het Hof van Justitie van de Europese Unie (2) waarin wordt gewezen op fundamentele tekortkomingen in het Griekse asielstelsel die een inbreuk dreigen te vormen op de grondrechten van personen die om internationale bescherming verzoeken en die door de lidstaten aan Griekenland worden overgedragen uit hoofde van Veror ...[+++]


Anderenfalls werden wir in unseren Debatten weiterhin über die Tatsache murren, dass vielleicht die französische Regierung aus internen Gründen eine Initiative über Schengen ergriffen hat oder sich die italienische Regierung gegen die Aufnahme von irgendwem geweigert hat oder die griechische Regierung immer noch zu schwach ist, um die Verantwortung für ihre eigenen Entscheidungen übernehmen zu können.

Zo niet, dan blijven we steken in debatten waarin gemopperd wordt over het feit dat, laten we zeggen, de Franse regering om binnenlandse redenen 'Schengen'-maatregel heeft genomen, de Italiaanse regering deze of gene persoon niet in het land wil toelaten, of de Griekse regering nog te zwak is om daadwerkelijk de verantwoordelijkheid te nemen voor haar eigen keuzes.


Das ist eine gute Gelegenheit für Georgien, das Vertrauen der Bürger in den Wahlprozess wiederherzustellen und sie muss genutzt werden, da die Mängel des Wahlsystems immer noch wesentliches Potenzial für politische Instabilität in Georgien bieten.

Dit biedt Georgië een belangrijke kans om het vertrouwen van de burgers in het verkiezingsproces te herstellen – en die kans moet worden gegrepen aangezien de tekortkomingen in het kiesstelsel een belangrijke potentiële bron van politieke instabiliteit in Georgië blijven.


Mängel bestehen jedoch immer noch im Hinblick auf die politische Kultur und funktionierende demokratische Institutionen, etwa bei der Einhaltung der Verfassungsordnung und der politischen Einflussnahme auf Justiz und Medien - wenngleich die Lage von Land zu Land stark abweicht.

Er zijn echter nog steeds gebreken in termen van regeringsstructuur en functioneren van democratische instellingen, zoals een gebrekkige eerbiediging van constitutionele kaders en uitoefening van politieke invloed op de rechterlijke macht en de media - al verschilt dit aanzienlijk tussen de landen onderling.


Die oft erst kürzlich erfolgten Reformen der regionalen Strukturen in den Beitrittsländern und die erheblichen Mängel, die dort immer noch beim Aufbau der regionalen Verwaltung zu verzeichnen sind, haben einige Mitgliedstaaten zum Anlass genommen, die Regionen als Bezugsgröße für die kohäsionspolitischen Interventionen in Frage zu stellen.

De veelal pas onlangs uitgevoerde hervormingen van de regionale structuren in de toetredingslanden en de aanzienlijke tekortkomingen in die landen bij de opbouw van een regionaal bestuur hebben enkele lidstaten aangegrepen om de regio's als referentie voor cohesiemaatregelen ter discussie te stellen.


2. äußert tiefe Besorgnis über die Tatsache, dass die Umsetzung des Legislativprogramms der ersten Stufe eines gemeinsamen europäischen Asylsystems nur mit Verzögerungen und um den Preis einer Verringerung der praktischen Wirksamkeit der Harmonisierung vorangekommen ist, und dass der Rat es immer noch nicht geschafft hat, die Vorschläge für Richtlinien über den Flüchtlingsstatus und das Asylverfahren anzunehmen;

2. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het feit dat de vorderingen bij de vaststelling van het wetgevingsprogramma van de eerste fase van een gemeenschappelijke Europese asielregeling zoals vastgesteld in de conclusies van de Europese Raad van Tampere met vertraging tot stand zijn gekomen en dat dit afbreuk doet aan het nuttige effect van de harmonisatie, alsook over het feit dat de Raad nog geen ontwerprichtlijnen heeft kunnen vaststellen betreffende de status van vluchtelingen en de asielprocedures;


2. äußert Besorgnis über die Tatsache, dass die Umsetzung des in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere festgelegten Legislativprogramms der ersten Stufe eines gemeinsamen europäischen Asylsystems nur mit Verzögerungen und um den Preis einer Verringerung der praktischen Wirksamkeit der Harmonisierung vorangekommen ist, und dass der Rat es immer noch nicht geschafft hat, die Vorschläge für Richtlinien über den Status der Flüchtlinge und die Asylverfahren anzunehmen;

2. spreekt zijn grote bezorgdheid uit over het feit dat de vorderingen bij de vaststelling van het wetgevingsprogramma van de eerste fase van een gemeenschappelijke Europese asielregeling zoals vastgesteld in de conclusies van de Europese Raad van Tampere met vertraging tot stand zijn gekomen en dat dit afbreuk doet aan het nuttige effect van de harmonisatie, alsook over het feit dat de Raad nog geen ontwerprichtlijnen heeft kunnen vaststellen betreffende de status van vluchtelingen en de asielprocedures;


Die Diskussionen haben gezeigt, dass offensichtlich Einvernehmen über die Mängelanalyse der gegenwärtigen Asylsysteme besteht, aber immer noch unklar ist, wie ein besseres Funktionieren der Systeme erreicht werden kann.

Uit de besprekingen is duidelijk gebleken dat er weliswaar overeenstemming is over de analyse van de tekortkomingen van de huidige asielstelsels, maar dat er nog vele vragen blijven over de wijze waarop een beter beheer van deze stelsels kan worden gerealiseerd.


Die parlamentarischen Strukturen wurden verbessert, doch die Arbeit der Parlamente und der parlamentarischen Gremien wird immer noch durch das langsame Reformtempo, den Mangel an demokratischen Traditionen und wirksamen Verfahren und einen chronischen Mangel an Erfahrung und technischer Expertise sowie durch eine Neigung zur Politisierung von Parlamentsverwaltungen behindert.

Parlementaire structuren zijn verbeterd, maar het functioneren van parlementen en parlementaire instanties wordt nog steeds gehinderd door het trage tempo van de hervormingen, een gebrek aan democratische traditie en weinig efficiënte procedures, een ernstig tekort aan ervaring en technische knowhow, en door de neiging om parlementaire administraties te politiseren.


w