Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muß vorangetrieben werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Anerkennung der ausländischen Entscheidung muß versagt werden

geldige reden voor de weigering van de erkenning van de buitenlandse beslissing


nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14/49

S3/9/14/49 | S391449 | S3-9-14-49 | uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)


an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14

bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Die Wirtschaftsreform im Bereich des Produkt-, Dienstleistungs- und Kapitalmarkts muß vorangetrieben und deren Koordinierung mit und ihr Beitrag zu einer stabilitätsorientierten makroökonomischen Strategie intensiviert werden, wobei eine Verstärkung der Beschäftigungsintensität des Wachstums anzustreben ist.

- naar een hervorming van de goederen- en kapitaalmarkten te streven en de coördinatie hiervan met en de bijdrage tot een strategie voor een op stabiliteit gericht macro-economisch beleid te vergroten teneinde tot een arbeidsintensiever groei te komen.


– (FI) Herr Präsident! Die Umsetzung des Abkommens von Kyoto muß vorangetrieben werden, um die Klimaänderungen erfolgreich bekämpfen zu können.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, het Protocol van Kyoto dwingt ons tot verdere inspanningen om in de strijd tegen de klimaatverandering succes te kunnen boeken.


– (FI) Herr Präsident! Die Umsetzung des Abkommens von Kyoto muß vorangetrieben werden, um die Klimaänderungen erfolgreich bekämpfen zu können.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, het Protocol van Kyoto dwingt ons tot verdere inspanningen om in de strijd tegen de klimaatverandering succes te kunnen boeken.


Die Annahme einer neuen Verfassung muß vorangetrieben werden; dies erfordert die Mitarbeit der demokratischen Oppositionspartei.

De aanneming van een nieuwe grondwet vordert te traag; voor deze aanneming is samenwerking met de Democratische partij in de oppositie vereist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teilt die Kommission die Auffassung, daß die Suche nach einer gerechten und zukunftsorientierten Lösung im vorliegenden Fall vorangetrieben werden muß, um die mögliche Differenz beizulegen, denn die Förderung der Spartätigkeit und insbesondere der Spartätigkeit der Bevölkerung, muß ein wichtiges europäisches Anliegen sein, umsomehr als dies in den meisten Mitlgiedstaaten anerkannt wird.

Is de Europese Commissie het ermee eens dat er bij voorkeur moet uitgezien worden naar een rechtvaardige en vooruitziende oplossing om het eventueel geschil bij te leggen, want ondersteuning van het spaarwezen en vooral het volkssparen, moet toch een belangrijke Europese bekommernis zijn, die in de praktijk trouwens in de meeste lidstaten als zodanig erkend wordt?


Damit weiterhin hochqualifiziertes Personal gewonnen und der Reformprozeß vorangetrieben werden kann, muß die Kommission darauf achten, daß sich die allgemeinen Beschäftigungsbedingungen, auch die Bezahlung, nicht verschlechtern.

Aangezien de Commissie wil dat ook in de toekomst hooggekwalificeerd personeel in dienst wordt genomen en dat het hervormingsproces wordt voortgezet, zal zij ernaar streven dat de algemene arbeidsvoorwaarden, inclusief de salariëring, er niet op achteruit gaan.


- Die Wirtschaftsreform im Bereich des Produkt-, Dienstleistungs- und Kapitalmarkts muß vorangetrieben und deren Koordinierung mit und ihr Beitrag zu einer stabilitätsorientierten makroökonomischen Strategie intensiviert werden, wobei eine Verstärkung der Beschäftigungsintensität des Wachstums anzustreben ist.

- naar een hervorming van de goederen- en kapitaalmarkten te streven en de coördinatie hiervan met en de bijdrage tot een strategie voor een op stabiliteit gericht macro-economisch beleid te vergroten teneinde tot een arbeidsintensiever groei te komen.


Die Minister begrüßten in ihren Ausführungen die Berichte und waren sich darin einig, daß die Strukturreform verstärkt vorangetrieben werden muß.

De ministers spraken hun voldoening uit over de rapporten en waren het erover eens dat de structuurhervorming moet worden versterkt.


Im Rahmen der transatlantischen Zusammenarbeit muß die Arbeit innerhalb der WTO an der Berücksichtigung von Umweltbelangen bei der Tätigkeit der WTO entschlossen vorangetrieben werden.

In de context van de transatlantische samenwerking moeten de werkzaamheden in WTO-verband die tot doel hebben milieukwesties in de WTO-activiteiten te integreren, met kracht worden voortgezet.


Sie betonten, daß die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, insbesondere der Arbeitslosigkeit von Jugendlichen, Langzeitarbeitslosen und wenig qualfiizierten Arbeitskräften, weiterhin mit Nachdruck vorangetrieben werden muß, wobei gleichzeitig die Chancengleichheit für Männer und Frauen zu gewährleisten ist.

Zij onderstreepten dat de werkloosheidsbestrijding met onverminderde inzet moet worden voortgezet, met name wat betreft jongeren, langdurig werklozen en laaggeschoolden, en daarbij te waken over de gelijke kansen van mannen en vrouwen.




D'autres ont cherché : s3 9 14     s3 9 14 49     muß vorangetrieben werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß vorangetrieben werden' ->

Date index: 2022-04-24
w