Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muß vermieden werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14

bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14


an einem kühlen von...entfernten Ort aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/14

bewaren op een koele plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/14 | S314 | S3-14


nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14/49

S3/9/14/49 | S391449 | S3-9-14-49 | uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vor allem muß vermieden werden, daß sich überhaupt kein Land zuständig fühlt.

Met name moet worden voorkomen dat geen enkel land bevoegd is.


Im übrigen muß von vorneherein vermieden werden, daß ein nationales Gericht ohne Erfahrung auf dem Gebiet des gewerblichen Rechtsschutzes über Gültigkeit oder Verletzung eines Gemeinschafts patents entscheidet.

Verder moet van het begin af aan worden vermeden dat een nationale rechterlijke instantie zonder ervaring op het gebied van de industriële eigendom kan beslissen over de geldigheid van of inbreuken op het Gemeenschapsoctrooi.


(1a) Die Qualität der schulischen Ausbildung muß auf allen Stufen und in allen Unterrichtsbereichen unabhängig von den Unterschieden hinsichtlich der Ziele, Methoden und des Ausbildungsbedarfs gewährleistet werden, wobei vermieden werden muß, eine Rangordnung zwischen den einzelnen Schulen herzustellen.

(1 bis) De kwaliteit van het schoolonderwijs moet worden gegarandeerd op alle niveaus en in alle sectoren van het onderwijs, ongeacht de verschillen op het gebied van doelstellingen, methodes en onderwijsbehoeften, waarbij voorkomen moet worden dat er een classificatie van onderwijsinstellingen ontstaat.


22. begrüßt die Initiative der Kommission bezüglich der Einführung von Maßnahmen zur Vereinfachung der Rechtsvorschriften; es muß aber auch dafür gesorgt werden, daß diese Bestimmungen, insbesondere im Bereich der Zollverfahren, von allen Mitgliedstaaten einheitlich umgesetzt werden; wiederholt seine Forderung nach einem Gesamtkonzept, das in einer Rechtsordnung für den Binnenmarkt resultiert, die insgesamt konsistent und insbesondere für Klein- und Mittelunternehmen günstig ist, andere Interessen ausgewogen miteinbezieht und bei der unnötige bürokratische Lasten vermieden werden; ...[+++]

22. verwelkomt het initiatief van de Commissie om een begin te maken met de vereenvoudiging van de wetgeving, zonder dat de uniforme toepassing van de wetgeving door alle lidstaten, met name ten aanzien van douaneprocedures, geweld wordt aangedaan; dringt nogmaals aan op een totaalbenadering, die uitmondt in een rechtsordening in de interne markt die over de gehele linie consistent en vooral voor de kleine en middelgrote bedrijven gunstig is, op evenwichtige wijze rekening houdt met andere belangen, waarin samenhang bestaat tussen de diverse activiteiten en onnodige administratieve beslommeringen worden vermeden, en dring ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es muß vermieden werden, daß die Menge der von den Mitgliedstaaten zu übermittelnden Daten mehr als nötig zunimmt. Die von der Kommission im Rahmen der Durchführer dieser Richtlinie gesammelten Informationen sind für die Europäische Umweltagentur (EUA) von Nutzen und können dieser daher gegebenenfalls von der Kommission übermittelt werden.

Overwegende dat onnodige uitbreiding van de door de Lid-Staten toe te zenden informatie moet worden voorkomen; dat de door de Commissie bij de uitvoering van deze richtlijn vergaarde informatie nuttig is voor het Europees Milieuagentschap (EMA) en daarom door de Commissie aan dat Agentschap kan worden toegezonden;


17. teilt die Ansicht des Beratenden EGKS-Ausschusses, daß der EU-Stahlindustrie durch die zulässigen Beihilfen Vorteile verschafft werden müssen, die mit denen anderer Industriesparten vergleichbar sind, wobei jedoch gleichzeitig jede Art der Wettbewerbsverzerrung unter den Unternehmen, die dem Sektor der Eisen- und Stahlindustrie der Europäischen Union angehören, vermieden werden muß; ist daher der Auffassung, daß die Bestimmungen deshalb ausreichend strikt sein müssen, um sicherzustellen, daß die Beihilfen nicht zu anderen als den ...[+++]

17. deelt de opvatting van het Raadgevend Comité van de EGKS dat de EU-staalsector via de toegelaten steunmaatregelen voordelen dient te ontvangen die vergelijkbaar zijn met die voor andere industriële sectoren, maar dat daarbij elke vorm van concurrentieverstoring tussen bedrijven in de staalsector van de EU dient te worden vermeden; is derhalve van mening dat de regels voldoende streng moeten zijn, teneinde te waarborgen dat de steun niet kan worden gebruikt voor andere dan de in de code nauwkeurig omschreven doeleinden;


- Art und Weise, in der Überschneidungen vermieden werden sollen (Art. 4 zweiter Unterabsatz): Um zu vermeiden, daß ein- und dieselbe Maßnahme gleichzeitig aufgrund dieser Verordnung und mittels anderer Finanzierungsinstrumente aus dem Gemeinschaftshaushalt kofinanziert wird, muß der Gesetzgeber die Bestimmungen klarer fassen, damit keinen Zweifel am allgemeinen und abstrakten Charakter des Rechtsakts aufkommt.

- Het uitsluiten van acties in het kader van andere programma's in dit voorstel (art. 4, tweede alinea): Om te voorkomen dat dezelfde maatregel wordt gecofinancierd uit de communautaire begroting op grond van deze verordening en andere financiële instrumenten, moet de wetgever duidelijker zijn en geen aanleiding tot twijfel geven over het algemene en abstracte kader van de betrokken wetgevende maatregel.


G. in dem Bewußtsein, daß die internationale Adoption nur dann durchgeführt werden sollte, wenn es auch durch die Gewährung finanzieller und sozialer Hilfen nicht möglich ist, das Kind in seiner Herkunftsfamilie oder zumindest in einer Pflegefamilie seines Landes zu belassen, daß aber - sollte die "Verlassenheit" tatsächlich festgestellt worden sein - die internationale Adoption auch mit flankierenden Maßnahmen gefördert werden muß, durch die die Verfahren im Ausland einerseits transparent werden und andererseits unnötige Schwierigkeiten für die Adoptionsbewerber vermieden werden, ...[+++]

G. overwegende dat alleen een beroep mag worden gedaan op interlandelijke adoptie indien het, ondanks economische en sociale hulp, volstrekt onmogelijk blijkt te zijn het kind in zijn oorspronkelijke gezin of althans in een pleeg- of adoptiegezin in zijn land van oorsprong te handhaven; dat interlandelijke adoptie, indien de verlating reëel en bewezen is, moet worden vergemakkelijkt met name door aspirant-adoptiefouders te begeleiden wanneer zij in het buitenland actie ontplooien, waardoor de doorzichtigheid van deze acties wordt bev ...[+++]


Das Zollrecht muß nicht nur den internationalen Handel fördern, sondern auch dafür sorgen, daß bei der Ausübung von Kontrollfunktionen übermäßige Reibungsverluste zu Lasten des Handels und der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft vermieden werden.

De douanevoorschriften zullen niet alleen de internationale handel begunstigen, maar zullen, op het gebied van de controle, zo toegepast worden dat er geen al te grote fricties in het handelssysteem ontstaan die zowel voor de handel als voor het concurrentievermogen van de Europese bedrijven schadelijk zijn.


Der Anhang der Richtlinie 73/239/EWG sieht unter Buchstabe C zweiter Absatz vor, daß die den Versicherungszweigen 14 und 15 unter Buchstabe A zugerechneten Risiken nicht als zusätzliche Risiken behandelt werden können. Es muß vermieden werden, daß ein Versicherungsunternehmen den Rechtsschutz als ein im Verhältnis zu anderen Risiken zusätzliches Risiko deckt, ohne eine Zulassung für die Rechtsschutzversicherung erhalten zu haben. Es muß jedoch den Mitgliedstaaten die Möglichkeit eingeräumt werden, den Zweig 17 in besonderen Fällen als zusätzliches Risiko zu dem Zweig 18 zu betrachten. Daher ist Buchstabe C des genannten Anhangs entsprech ...[+++]

Overwegende dat in de bijlage van Richtlijn 73/239/EEG in de tweede alinea onder C wordt bepaald dat de risico's die vallen onder de in A, 14 en 15 genoemde branches niet als bijkomende risico's van andere branches mogen worden beschouwd; dat dient te worden voorkomen dat een verzekeringsonderneming dekking verleent voor rechtsbijstand als bijkomend risico van een ander risico zonder een vergunning te hebben verkregen voor de uitoefening van de rechtsbijstandverzekering; dat evenwel aan de Lid-Staten de mogelijkheid dient te worden ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : s3 9 14     s3 9 14 49     muß vermieden werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß vermieden werden' ->

Date index: 2023-06-02
w