Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muß diesen grundsätzen vereinbar " (Duits → Nederlands) :

Bislang hat die Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa gezeigt, dass die Art, in der sie ihre Aufgaben wahrnimmt, absolut mit diesen Grundsätzen vereinbar ist, daher wäre eine größere Einbeziehung der EU-Institutionen in diese Organisation wünschenswert.

Tot nu toe heeft de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa laten zien dat de manier waarop zij haar taken vervult absoluut in overeenstemming is met deze beginselen en daarom is een grotere deelname van de Europese instellingen aan deze organisatie gewenst.


Solidarität dadurch, dass wir unseren Partnern helfen, sich diesen Herausforderungen in einer Weise zu stellen, die mit der Achtung von Menschenrechten und demokratischen Grundsätzen vereinbar ist.

Die solidariteit bestaat erin dat wij onze partners helpen deze uitdagingen aan te gaan op een manier die verenigbaar is met het respect voor mensenrechten en democratische beginselen.


Der Hof weist aber darauf hin, dass dem Text der seiner Kontrolle vorgelegten Bestimmungen zufolge der Qualifizierung, die unvereinbar ist mit dem Begriff « strafrechtliche Sanktion », so wie er aus den allgemeinen Grundsätzen des Strafrechts und aus Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention hervorgeht, der Vorzug nicht gegeben werden muss vor der anderen Interpretation, die mit ihrer Qualifizierung der in ...[+++]

Het Hof merkt echter op dat de tekst van de bepalingen die aan zijn toetsing worden onderworpen niet oplegt dat de kwalificatie die onverenigbaar is met het begrip strafrechtelijke sanctie zoals dat blijkt uit de algemene beginselen van het strafrecht en uit artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in aanmerking wordt genomen veeleer dan de andere interpretatie die, doordat ze in die bepalingen bedoelde maatregelen als strafrechtelijk kwalificeert, verenigbaar is met die beginselen.


Bei diesen Vorschlägen hat sich gezeigt, dass sie nicht mit den Lissabon-Kriterien oder den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung vereinbar sind, dass sie voraussichtlich keine Fortschritte im Gesetzgebungsverfahren mehr machen werden oder objektiv betrachtet nicht mehr aktuell sind.

Deze blijken niet te voldoen aan de criteria van Lissabon of de criteria voor betere regelgeving, maken weinig kans om verder te komen in het wetgevingsproces of zijn op objectieve gronden niet meer up-to-date.


E. in der Erwägung, dass eine erhebliche Zahl der internationalen Fischereiabkommen der Europäischen Union mit Entwicklungsländern abgeschlossen wurden, und in der Feststellung, dass die Außenbeziehungen im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik mit den von der Union in Titel XX des Vertrags festgelegten Grundsätzen für die Entwicklungszusammenarbeit vereinbar sein müssen und die Interessen des Fischereisektors in diesen Entwicklungsländern respektieren sollten,

E. overwegende dat een aanzienlijk aantal van de internationale visserijakkoorden van de EU gesloten is met ontwikkelingslanden en dat moet worden erkend dat de externe betrekkingen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid verenigbaar dienen te zijn met de ontwikkelingsbeginselen van de EU, zoals vastgelegd in Titel XX van het Verdrag en dat daarbij de belangen van de visserijsector in deze ontwikkelingslanden geëerbiedigd moeten worden,


E. in der Erwägung, dass eine erhebliche Zahl der internationalen Fischereiabkommen der EU mit Entwicklungsländern abgeschlossen wurden, und in der Feststellung, dass die Außenbeziehungen im Rahmen der gemeinsamen Fischereipolitik mit den von der Union in Titel XX des Vertrags festgelegten Grundsätzen für die Entwicklungszusammenarbeit vereinbar sein müssen und die Interessen des Fischereisektors in diesen Entwicklungsländern respektieren sollten,

E. overwegende dat een aanzienlijk aantal van de internationale visserijakkoorden van de EU gesloten is met ontwikkelingslanden en dat moet worden erkend dat de externe betrekkingen in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid verenigbaar dienen te zijn met de ontwikkelingsbeginselen van de EU, zoals vastgelegd in Titel XX van het Verdrag en dat daarbij de belangen van de visserijsector in deze ontwikkelingslanden geëerbiedigd moeten worden,


« Verstösst Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat gegen die Artikel 10 und/oder 11 der Verfassung, bzw. ist dieser Artikel mit diesen verfassungsmässigen Grundsätzen vereinbar, insofern dieser Artikel der klagenden Partei die übliche Sanktion (nichtvorhandenes Interesse - Unzulässigkeit) auferlegt, wenn sie nicht die Frist gemäss Artikel 7 des Erlasses des Regenten beachtet, während die Missachtung der Fristen, die Artikel 14bis desselben Erlasses des Regenten dem Auditorat (Artikel 14bis § 1 Absatz 1) und dem Staatsrat (Artikel ...[+++]

« Schendt art. 21, 2e lid van de Gecoördineerde Wetten bij de Raad van State, de art. 10 en/of 11 van de Grondwet, en m.n. is dit art. wel in overeenstemming met deze grondwettelijke beginselen in zoverre dit art. aan de verzoekende partij de gekende sanctie (ontbreken van belang-onontvankelijkheid) oplegt bij het niet respecteren van de termijn van art. 7 van het Besluit van de Regent, terwijl het miskennen van de termijnen opgelegd in art. 14bis van ditzelfde besluit van de Regent aan het Auditoraat (art. 14bis § 1, 1ste lid) en aan de Raad van State (art. 14bis § 1, 2de lid) geen enkele sanctie zou geven, laat staan een sanctie van de ...[+++]


Ziel muß es sein, daß Parlament und Rat über Prioritäten für die Verwendung der verbleibenden Marge und ein Verfahren für die Änderungen an diesen Grundsätzen beschließen.

De doelstelling moet zijn dat het Parlement en de Raad overeenstemming bereiken over de prioriteiten voor het gebruik van de overgebleven marge en dat er voor het wijzigen van deze principes een procedure wordt opgesteld.


(15) Nach Artikel F Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union achtet die Union die Grundrechte, wie sie in der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten gewährleistet sind, als allgemeine Grundsätze des Gemeinschaftsrechts. Jede Maßnahme zur Beschränkung des Empfangs und/oder zur Aussetzung der Weiterverbreitung von Fernsehsendungen nach Artikel 2a der Richtlinie 89/552/EWG in der durch diese Richtlinie geänderten Fassung muß mit diesen Grundsätzen vereinbar sein.

(15) Overwegende dat in artikel F, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie wordt bepaald dat de Unie de grondrechten zoals die worden gewaarborgd door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, als algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht eerbiedigt; dat maatregelen die op grond van artikel 2 bis van Richtlijn 89/552/EEG, als gewijzigd bij deze richtlijn, worden genomen om de ontvangst van televisieuitzendingen te beperken en/of de doorgifte daarvan op te schorten, met die b ...[+++]


Außerdem muß die angekündigte Stillegung von Produktionskapazitäten tatsächlich durchgeführt werden und unumkehrbar sein. Unter diesen Voraussetzungen erfüllt die Beihilfe die in den gemeinschaftlichen Leitlinien für Beihilfen zur Rettung und Umstrukturierung von in Schwierigkeiten befindlichen Unternehmen niedergelegten Kriterien und ist somit nach Artikel 92 Absatz 3 Buchstabe c) EG-Vertrag und Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c) EWR-Vertrag mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar.

Onder deze omstandigheden voldoet de steun aan de criteria van de richtsnoeren van de Gemeenschap inzake reddings- en herstructureringssteun aan ondernemingen in moeilijkheden, en is zij derhalve verenigbaar met de gemeenschappelijke markt ingevolge artikel 92, lid 3, sub c) EG en artikel 61, lid 3, sub c) EER.


w