Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muß jedoch zunächst " (Duits → Nederlands) :

Ich werde später noch Gelegenheit haben, darauf zurückzukommen. Aufgrund derselben Tatsache muß jedoch zunächst gesagt werden, daß diese Verordnung besser ist als die Verordnungen in bezug auf LIFE I und LIFE II. Zum ersten, weil dem Programm LIFE durch die Basisvorlage größere Prägnanz, Transparenz und Rationalität verliehen wurde.

Ik moet echter ook eerlijk zeggen dat deze verordening beter is dan die voor Life I en Life II. In de eerste plaats omdat het basisvoorstel Life vastomlijnder, transparanter en rationeler maakt.


Will man die Finanzkriminalität erfolgreich bekämpfen, so muß man zunächst das Bank- und Geschäftsgeheimnis vollständig aufheben und allen Bürgern das Recht einräumen, die Konten der Unternehmen sowie ihrer Eigentümer und Aktionäre zu kontrollieren. Derartige Maßnahmen können Sie jedoch nicht einmal ins Auge fassen.

Om de geldcriminaliteit uit te roeien zouden we allereerst het bankgeheim en het bedrijfsgeheim in hun geheel moeten afschaffen. Hierdoor zouden alle burgers het recht krijgen om de boekhouding van ondernemingen en van hun eigenaren en aandeelhouders te controleren.


Wir sind uns zwar alle einig, daß der Schienentransport nun endlich wirklich entwickelt werden sollte und daß alles unternommen werden muß, um den Transport von der Straße auf die Schiene zu verlagern. Einige sind jedoch der Ansicht, daß wir dies am schnellsten mit einer vollständigen Liberalisierung erreichen können, während andere, zu denen ich gehöre, denken, daß berechtigter Anlaß besteht, vor einer Liberalisierung vor allem im Bereich des Personenverkehrs zunächst möglichst viele Garantien vorzusehen.

Wij zijn het er allemaal over eens dat het spoorvervoer eindelijk eens echt moet worden ontwikkeld en wij zijn unaniem van mening dat er alles aan moet worden gedaan om een begin te maken met de overstap van vervoer over de weg naar vervoer over het spoor. Een aantal van ons denken dat totale liberalisering dat mogelijk zal maken en bovendien de snelste methode vormt. Anderen daarentegen, onder wie ik, denken dat er alle reden is om zo veel mogelijk garanties in te bouwen alvorens tot liberalisering, en met name die van het reizigersvervoer, over te gaan.


Wir sind uns zwar alle einig, daß der Schienentransport nun endlich wirklich entwickelt werden sollte und daß alles unternommen werden muß, um den Transport von der Straße auf die Schiene zu verlagern. Einige sind jedoch der Ansicht, daß wir dies am schnellsten mit einer vollständigen Liberalisierung erreichen können, während andere, zu denen ich gehöre, denken, daß berechtigter Anlaß besteht, vor einer Liberalisierung vor allem im Bereich des Personenverkehrs zunächst möglichst viele Garantien vorzusehen.

Wij zijn het er allemaal over eens dat het spoorvervoer eindelijk eens echt moet worden ontwikkeld en wij zijn unaniem van mening dat er alles aan moet worden gedaan om een begin te maken met de overstap van vervoer over de weg naar vervoer over het spoor. Een aantal van ons denken dat totale liberalisering dat mogelijk zal maken en bovendien de snelste methode vormt. Anderen daarentegen, onder wie ik, denken dat er alle reden is om zo veel mogelijk garanties in te bouwen alvorens tot liberalisering, en met name die van het reizigersvervoer, over te gaan.


M. unter Hinweis darauf, daß unter Berücksichtigung der großen Ungleichzeitigkeit und Verschiedenheit in der Entwicklung der einzelnen Länder in der Region zunächst jedoch der Grundsatz gelten muß, daß kein Land in seinem Bemühen einer Annäherung an die Europäische Union durch das Verhalten anderer Länder gehindert werden darf,

M. overwegende dat met inachtneming van de zeer ongelijke en heterogene ontwikkeling in de landen van de regio voorlopig echter het beginsel moet worden aangehouden dat geen enkel land in zijn streven naar toenadering tot de EU door het gedrag van andere landen mag worden gehinderd,


Zunächst muß der Vorschlag jedoch vom Europäischen Parlament und vom Rat im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens gutgeheißen werden.

Het voorstel zal eerst door het Europees Parlement en de Raad moeten worden goedgekeurd ingevolge de medebeslissingsprocedure.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß jedoch zunächst' ->

Date index: 2023-07-02
w