Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muß in folgendem zusammenhang gesehen » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Erfordernis muß in gewisser Weise im jeweiligen Zusammenhang gesehen werden.

In zekere zin moeten deze vereisten in hun context worden gezien.


Des weiteren muß erneut darauf hingewiesen, daß der enorme Umfang der Kapitalzufuhr atypisch ist, und die Rangfolge im Falle von Verlusten muß hiermit in Zusammenhang gesehen werden.

Tevens moet men er nogmaals op wijzen dat de enorme omvang van de kapitaalinbreng atypisch is, en dat de rangorde ervan bij eventuele verliezen in dit verband moet worden bezien.


Dieses Erfordernis muß in gewisser Weise im jeweiligen Zusammenhang gesehen werden.

In zekere zin moeten deze vereisten in hun context worden gezien.


Der beschäftigungspolitische Beitrag des Tourismus muß auch im Zusammenhang mit der uneingeschränkten Reisefreiheit gesehen werden, die nunmehr alle Unionsbürger innerhalb der EU genießen, sowie der Tatsache, daß aufgrund des Allgemeinen Übereinkommens über den Handel mit Dienstleistungen (GATS) kein größeres Drittland mehr die Reisefreiheit oder den Konsum seiner Bürger im Ausland einschränkt.

Het effect van het toerisme op de werkgelegenheid moet ook worden gerelateerd aan de algemene liberalisering van het inkomend en uitgaand toerisme voor de EU-lidstaten en aan het feit dat geen belangrijke derde landen het personenverkeer en de uitgaven in het buitenland nog beperken op basis van verbintenissen die in het kader van de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten (GATS) zijn aangegaan.


Diese Bestimmung muß im Zusammenhang gesehen werden mit der Theorie der impliziten Befugnisse.

Deze bepaling moet in overeenstemming met de theorie van de impliciete bevoegdheden worden gebracht.


Dieser Übergang, der mehrere Jahre in Anspruch nehmen wird, muß im Zusammenhang mit dem gesamten audiovisuellen Sektor gesehen werden und hängt eng mit dem „Auslaufen des analogen Systems“ zusammen, für das in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedliche Zeitpläne vorgesehen sind.

De overgang naar het digitale tijdperk, die naar verwachting verschillende jaren zal duren, betreft de gehele audiovisuele sector en houdt nauw verband met de afsluiting van het analoge tijdperk, die in de lidstaten op verschillende tijdstippen zal gebeuren.


Dieser Übergang, der mehrere Jahre in Anspruch nehmen wird, muß im Zusammenhang mit dem gesamten audiovisuellen Sektor gesehen werden und hängt eng mit dem „Auslaufen des analogen Systems“ zusammen, für das in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedliche Zeitpläne vorgesehen sind.

De overgang naar het digitale tijdperk, die naar verwachting verschillende jaren zal duren, betreft de gehele audiovisuele sector en houdt nauw verband met de afsluiting van het analoge tijdperk, die in de lidstaten op verschillende tijdstippen zal gebeuren.


Die politische Initiative für die Menschenrechte und die verantwortungsvollen Staatsführung muß also in engem Zusammenhang mit der sozialen Intiative zur Bekämpfung der Armut und Ungleichheit gesehen werden, da beide darauf ausgerichtet sind, den am stärktsten benachteiligten Bevölkerungsgruppen ein größeres Mitspracherecht als Bürger einzuräumen.

In dit verband kan het politieke initiatief inzake mensenrechten en een goed bestuur niet los worden gezien van het sociale inititatief ter vermindering van armoede en ongelijkheid, daar met beide initiatieven wordt beoogd de meest kwetsbare groepen een meer actieve rol als burger te doen spelen.


Daher muß der Effekt der Haftung im größeren Kontext und im Zusammenhang mit der konkreten Ausgestaltung des Haftungssystems gesehen werden.

Het algemene effect van aansprakelijkheid hangt dan ook af, zowel van de bredere context als van het specifieke ontwerp van de aansprakelijkheidsregeling.


Die Erweiterung der auf Artikel 90 basierenden Richtlinie muß in folgendem Zusammenhang gesehen werden: * Die Vorteile einer Liberalisierung der Dienste im Multimediakontext werden ohne Liberalisierung der verfügbaren Kabelfernsehnetzkapazität nicht zustande kommen. * Viele Mitgliedstaaten, die auch die auf den Telekommunikationsmärkten der Europäischen Union führenden Staaten sind, haben die Kommission auf der letzten Ratstagung über Telekommunikationsfragen aufgefordert, sobald wie möglich Vorschläge für eine rasche Liberalisierung der Kabelfernsehnetze vorzulegen.

De uitbreiding van de richtlijn op grond van artikel 90 moet tegen de achtergrond van de volgende overwegingen worden geplaatst : * de liberalisering van multimediadiensten zal slechts effect sorteren indien ook de beschikbare kabelcapaciteit wordt geliberaliseerd * Vele van de Lid-Staten, ook de Lid-Staten met de grootste telecommunicatiemarkten van de EU, hebben er tijdens de laatste Telecommunicatieraad bij de Commissie op aangedrongen, zo spoedig mogelijk voorstellen te presenteren voor een snelle liberalisering van de kabelnetten.


w