Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muß ihre fähigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

Die Union muß dem Balkan und der ganzen übrigen Welt ihre Fähigkeit beweisen, den Raum der Sicherheit, des Friedens und der Freiheit zu erweitern und eine tragende Rolle auf der Weltbühne zu übernehmen.

Europa moet - van de Balkan tot de rest van de wereld - laten zien dat het in staat is de ruimte van vrijheid, vrede en veiligheid uit te breiden en een hoofdrol te vervullen op het internationale toneel.


Es ist nicht erforderlich, die Zahlen des Warenaustauschs, der Investitionen und der Zusammenarbeit für die Entwicklung anzuführen, um auf das Gewicht der Europäischen Union in der Region zu schließen, aber die bewährte wirtschaftliche Solidarität der Europäischen Union muß genauso hoch bewertet werden wie ihre Fähigkeit, wirksam zu einer friedlichen Lösung des Konflikts beizutragen.

Om te weten welk belang de Europese Unie in de regio heeft, hoeven wij niet te kijken naar de handelscijfers, de investeringen of de bedragen voor ontwikkelingssamenwerking. De bewezen economische solidariteit van de Europese Unie moet echter net zo gewaardeerd worden als haar vermogen om een doeltreffende bijdrage aan een vreedzame oplossing van het conflict te leveren.


Es ist nicht erforderlich, die Zahlen des Warenaustauschs, der Investitionen und der Zusammenarbeit für die Entwicklung anzuführen, um auf das Gewicht der Europäischen Union in der Region zu schließen, aber die bewährte wirtschaftliche Solidarität der Europäischen Union muß genauso hoch bewertet werden wie ihre Fähigkeit, wirksam zu einer friedlichen Lösung des Konflikts beizutragen.

Om te weten welk belang de Europese Unie in de regio heeft, hoeven wij niet te kijken naar de handelscijfers, de investeringen of de bedragen voor ontwikkelingssamenwerking. De bewezen economische solidariteit van de Europese Unie moet echter net zo gewaardeerd worden als haar vermogen om een doeltreffende bijdrage aan een vreedzame oplossing van het conflict te leveren.


L. in der Erwägung, daß 95 % der Unternehmen dieses Sektors kleine und mittlere Unternehmen sind, deren Unterstützung folglich gewährleistet sein muß, damit sie ihr Angebot verbessern und die erforderlichen Qualitätsstandards aufrechterhalten und so auf einem multikulturellen, vom Wettbewerb geprägten und globalen Markt bestehen können; in der Erwägung, daß die Europäische Gemeinschaft über die Instrumente verfügt, um die Fähigkeit der KMU zu fördern, mit der Weiterentwicklung des Marktes mitzuwachsen und Arbeitsplätze zu schaffen,

L. overwegende dat 95% van de ondernemingen van deze sector bestaat uit kleine en middelgrote ondernemingen, voor wie dus steunmaatregelen moeten worden uitgewerkt tot verbetering en behoud van de nodige kwaliteitsnormen, zodat zij kunnen functioneren op een multiculturele, concurrerende en mondiale toeristische markt; overwegende dat de Europese Gemeenschap beschikt over de instrumenten om het groeipotentieel van de KMO overeenkomstig de marktontwikkelingen te ondersteunen en om werkgelegenheid te scheppen,


Im übrigen muß man zwar die Fortschritte anerkennen, die die Türkei auf ihrem Weg in Richtung Annäherung erzielt hat, aber es bestehen weiterhin Zweifel hinsichtlich ihrer Fähigkeit und sogar ihres Willens, sämtliche Kopenhagener Kriterien zu erfüllen.

Het land heeft vorderingen geboekt en is daardoor dichter naar Europa toe gegroeid. We moeten ons evenwel afvragen of het aan de criteria van Kopenhagen kan en wil voldoen.


- Die Informationsgesellschaft stellt hohe Erwartungen an die Medien- und Informationsdiensteindustrie. Sie muß ihre Fähigkeit unter Beweis stellen, in die Entwicklung innovativer Informationsprodukte und -dienste zu investieren.

- De grootste uitdaging waarmee de inhoudindustrie bij het waarmaken van de verwachtingen van de informatiemaatschappij wordt geconfronteerd, is dat zij in staat zal moeten zijn om in de ontwikkeling van innovatieve informatieprodukten en -diensten te investeren.


Rückblickend auf das historische Werk, das seit den Anfängen der Gemeinschaft vollbracht worden ist, muß die Union heute ihre Fähigkeit unter Beweis stellen, unter Berücksichtigung der politischen und wirtschaftlichen Interessen der Bürger auch die Zukunft zu gestalten.

Terugblikkend op de historische taak die sinds het begin van de Gemeenschap is volbracht, moet de Unie thans bewijzen dat zij bereid is ook de toekomst gestalte te geven, rekening houdend met de politieke en economische belangen van de burgers.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß ihre fähigkeit' ->

Date index: 2021-08-08
w