Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muß heute unbedingt darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte damit beginnen, dass ich denke, dass unbedingt darauf hingewiesen werden muss, dass das Telekommunikationspaket, so wie es heute zur Abstimmung steht, im Wesentlichen gut ist.

Ik zou om te beginnen willen zeggen dat het volgens mij belangrijk is erop te wijzen dat het telecompakket, zoals het er vandaag voor de stemming van morgen uit ziet, in wezen goed is.


Es muß heute unbedingt darauf hingewiesen werden, daß eine Politik, die zur Verschlechterung des politischen Klimas und der Wirtschaftslage und zur Verschärfung der ethnischen Spannungen im Kosovo und im Sandschak führt, erhebliche Gefahren birgt.

Het is thans van het grootste belang te wijzen op de gevaren die inherent zijn aan een beleid dat tot verloedering van het politiek klimaat leidt, de economische situatie verslechtert, en de etnische spanningen in Kosovo en Sandjak verscherpt.


Wir begrüßen jedoch Ihren Ansatz, wenn in den Änderungsanträgen 15 und 29 darauf hingewiesen wird, daß mancher möglicherweise versuchen wird, Diskriminierung auf Grund der ethnischen Herkunft als unterschiedliche Behandlung auf Grund der Religion hinzustellen. Ich stimme zu, daß die Richtlinie in diesem Punkt gestärkt werden muß und daß auch die Mitgliedstaaten die Justiz- und anderen zuständigen Behörden unbedingt darauf aufmerksam zu machen haben, daß diese Gefahr besteht, wenn es um das Recht geht, sich auf dem Gerichtsweg gegen Di ...[+++]

Wij zijn echter verheugd over het door u ingenomen standpunt. In amendementen 15 en 29 zegt u immers dat bepaalde mensen discriminatie op grond van ras misschien zullen proberen uit te leggen als discriminatie op grond van godsdienst. Ik ben het er mee eens dat de richtlijn op dit punt moet worden versterkt en dat de lidstaten de justitiële en andere autoriteiten op dit gevaar moeten wijzen wanneer deze belast worden met de behandeling van discriminatiegevallen.


Auch Herr MacCormick hat heute abend in seiner Rede darauf hingewiesen, daß die Kommission die Debatte unbedingt weiter vertiefen muß.

Ook de heer MacCormick heeft in zijn interventie vanavond gewezen op de noodzaak dat de Commissie het debat verder moet uitdiepen.


Ich glaube wirklich, wie ich heute vormittag bereits gesagt habe, daß man Zeit darauf verwenden muß, daß Sie, meine Damen und Herren, während Ihrer Legislaturperiode Zeit darauf verwenden müssen, diese europäischen Herausforderungen nicht nur in Ihren Wahlkreisen und in Ihren Ländern, sondern auch überall sonst und allen Bürgern so oft wie möglich zu erklären.

Zoals ik vanmorgen al heb gezegd, geloof ik echt dat u tijdens deze zittingsperiode de tijd moet nemen om deze Europese vraagstukken uit te leggen, niet alleen in uw eigen kiesdistrict, in uw eigen land, maar overal, aan alle burgers, en zo vaak mogelijk.


X. unter Hinweis darauf, daß die Küstenfischerei im kleinen Maßstab bei Durchführung entsprechender Kontrollen ein gutes Beispiel einer nachhaltigen und meeresumweltfreundlichen Entwicklung darstellen kann; in der Erwägung, daß trotzdem unbedingt zu berücksichtigen ist, daß die Küstengebiete die wichtigsten Zucht- und Laichgebiete für sehr viele Arten sind, weshalb auch die Küstenfischerei im Hinblick auf die Zusammensetzung der Fänge nach Alter und Größe streng überwacht werden muß,

X. overwegende dat kleinschalige kustvisserij in combinatie met de juiste controle een goed voorbeeld kan zijn van duurzame ontwikkeling met respect voor het marien milieu; dat het echter van groot belang is rekening te houden met het feit dat de kustgebieden de belangrijkste teelt- en paaigebieden van een groot aantal soorten zijn, hetgeen betekent dat ook de kustvisserij streng moet worden gecontroleerd voor wat betreft de samenstelling van de vangsten naar leeftijd en grootte,


Er wies darauf hin, daß die Frist Ende Februar 2000 (Zeitpunkt, zu dem das derzeitige Lomé-Abkommen ausläuft) unbedingt eingehalten werden muß, um die Kontinuität der Beziehungen zwischen den AKP-Staaten und der EU zu gewährleisten, und unterstrich in diesem Zusammenhang auch die besondere Bedeutung der nächsten EU/AKP-Ministerkonferenz am 7.-8. Dezember 1999.

Hij benadrukte dat het belangrijk is de tijdslimiet van eind februari 2000 (afloopdatum van de huidige Lomé-overeenkomst) te halen, teneinde de continuïteit van de ACS-EU-betrekkingen te waarborgen. In dit verband wees hij tevens op het grote belang van de volgende ministeriële EU-ACS-bijeenkomst op 7 en 8 december 1999.


Manuel Marin und Sir Leon Brittan, die mit der neuen Politik für Asien eng befaßten europäischen Kommissare, wiesen heute vormittag die Delegierten warnend darauf hin, daß die ganze EU sich unverzüglich auf verstärkte Handelsbeziehungen mit den asiatischen Märkten umorientieren muß: Bis zum Jahr 2000 wird wahrscheinlich die Hälfte des weltweiten Wirtschaftswachstums allein von Ostasien und Südostasien erwirtschaftet.

De heer Manuel Marin en Sir Leon Brittan, de twee Europese commissarissen die nauw betrokken zijn bij het nieuwe beleid in Azië, waarschuwden afgevaardigden vanmorgen dat de gehele EU zich nu snel moet gaan concentreren op een omvangrijker handel met de Aziatische markten : tegen het jaar 2000 zal naar schatting de helft van de groei van de wereldeconomie voor rekening komen van Oost en Zuidoost Azië alleen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß heute unbedingt darauf' ->

Date index: 2021-06-14
w