Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muß ergänzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Anerkennung der ausländischen Entscheidung muß versagt werden

geldige reden voor de weigering van de erkenning van de buitenlandse beslissing


nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14/49

S3/9/14/49 | S391449 | S3-9-14-49 | uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)


an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14

bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies muß jedoch durch die Neuorganisation der internen Verwaltungsabläufe, die Schaffung eines elektronischen Markts für das öffentliche Auftragswesen und durch Investitionen in neue Ausrüstungen für die Verwaltungen ergänzt werden.

Dit zou moeten worden aangevuld met een extra aandachtspunt inzake back-office-reorganisatie, de totstandbrenging van elektronische markten voor overheidsaankopen en de investering in nieuwe apparatuur voor overheidsdiensten.


Die im Anhang I aufgeführte Bezeichnung "Stärke" muß jedoch immer mit der Angabe ihrer spezifischen pflanzlichen Herkunft ergänzt werden, wenn dieser Bestandteil "Gluten" enthalten könnte.

De in bijlage I opgenomen benaming "zetmeel" moet echter altijd worden aangevuld met een aanduiding van de specifieke plantaardige oorsprong, als dat ingrediënt gluten kan bevatten.


Die in Anhang II aufgeführte Bezeichnung "modifizierte Stärke" muß jedoch immer mit der Angabe ihrer spezifischen pflanzlichen Herkunft ergänzt werden, wenn dieser Bestandteil "Gluten" enthalten könnte.

De in bijlage II opgenomen benaming "gemodificeerd zetmeel" moet echter altijd worden aangevuld met een aanduiding van de specifieke plantaardige oorsprong, wanneer dat ingrediënt gluten kan bevatten.


Das Weißbuch von 1985 muß ergänzt werden; dies schließt jedoch nicht aus, daß gegebenenfalls einige seiner Bestimmungen fallen gelassen werden, sofern insgesamt ein Gleichgewicht zwischen den Maßnahmen gewahrt bleibt.

Het Witboek van 1985 moet worden aangevuld ; dit sluit evenwel niet uit dat sommige bepalingen worden geschrapt, op voorwaarde dat het algehele evenwicht van de maatregelen behouden blijft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Globalisierung vollzieht sich nur in Teilen, sie muß im Wirtschafts- Sozial- und Umweltbereich ergänzt werden.

De globalisering is nog maar zeer gedeeltelijk en moet vervolledigd worden op economisch, sociaal, ecologisch, enz., gebied.


Ergänzt werden muß an dieser Stelle allerdings, daß unbeschadet des guten Gesamteindrucks, den die Delegation in Sachen Schlachtsystem vor Ort gewonnen hat, die Kommission in ihren Inspektionsberichten vom Januar und April 1997 nach wie vor einige Mängel feststellen mußte.

Hoewel de delegatie ter plaatse een positieve indruk kreeg van het slachtsysteem, moet hier toch nog worden vermeld dat de Commissie in haar inspectieverslagen van januari en april 1997 nog steeds enkele gebreken moest vaststellen.


Sie müssen durch geeignete sozioökonomische Begleitmaßnahmen ergänzt werden Die Marktverwaltung muß verbessert werden (Informationsaustausch, Qualität, finanzieller Ausgleich im Krisenfall).

Zij moeten worden aangevuld met passende flankerende sociaal-economische maatregelen Het beheer van de markten moet worden verbeterd (uitwisseling van informatie, verbetering van de kwaliteit, financiële compensaties in geval van een crisis).


Die Zusammenarbeit zwischen den Industriestaaten muß durch die Zusammenarbeit mit anderen Hauptakteuren, darunter vor allem mit China, ergänzt werden, damit ein Gesamtkonzept für die Bewältigung globaler Umweltprobleme entwickelt werden kann.

De samenwerking tussen de geïndustrialiseerde landen moet worden aangevuld met samenwerking met andere belangrijke landen zoals China, met het oog op een allesomvattende aanpak bij de oplossing van wereldomvattende milieuproblemen.


- In vier Ländern muß die Umsetzung noch durch spezifische Vorschriften ergänzt werden (I, E, P, EL). - Zwei Länder (NL, B) haben bisher nur für einen einzigen Beruf Übergangsmaßnahmen notifiziert.

- Voor vier landen (I, E, P, GR) moet de omzetting nog worden afgewerkt door specifieke teksten op te stellen. - Tenslotte hebben twee landen (NL, B) tot dusverre slechts voor één enkel beroep omzettingsmaatregelen medegedeeld.


Die Union ist sich darüber im klaren, daß der Prozeß der Integration auf multilateraler Ebene auch im Wege des bilateralen Dialogs unterstützt und ergänzt werden muß, und hält daher die Institutionalisierung des bilateralen Dialogs durch die 1993 eingesetzte Arbeitsgruppe Wirtschaft und Handel für sehr wichtig.

Aangezien het proces van multilaterale integratie ook via bilaterale dialoog gevoed en vervolledigd dient te worden, is institutionalisering van de bilaterale dialoog, via de in 1993 opgerichte Groep Economie en Handel (Economic and Trade Working Party), van groot belang.




D'autres ont cherché : s3 9 14     s3 9 14 49     muß ergänzt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß ergänzt werden' ->

Date index: 2022-02-25
w