Deshalb habe ich mit Wohlgefallen gehört, was Sie gesagt haben. Denn ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf folgenden Punkt lenken: Wenn wir auf
europäischer Ebene Systeme schaffen, die in unmittelbare Grundfreiheiten von Menschen eingreifen können – und eine anthropometrische Behandlung eines Menschen, die zwangsweise Behandlung eines Menschen ist ein Eingriff in seine individuellen Rec
hte – wenn wir also solche Organe auf europäischer Ebene schaffen, die diese Rechte haben, dann muß die Exekutive der parlamentarischen Kontrolle unterwor
...[+++]fen sein, und den von der Maßnahme betroffenen Menschen muß der Rechtsweg offenstehen.Ik ben daarom verheugd over wat u hebt gezegd. Ik wil u op het volgende opmerkzaam maken: als wij op Europees niveau systemen creëren die in de fundamentele vrijheden van de mensen kunnen ingrijpen - bijvoorbeeld antropometrische behandeling onder dwang - moet de uitvoerende macht aan parlementaire controle onderworpen zijn en moeten de mensen op wie het systeem van toepassing is zich tot de rechtbank kunnen wenden.