Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mus
Obsterzeugnis
Obstmost
Schwerwiegende Pflichtverletzung
Schwerwiegende technische Ausfälle
Schwerwiegender Fakt
Schwerwiegender Unfall
Schwerwiegender Zwischenfall
Schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren

Traduction de «muß schwerwiegendes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schwerwiegender Zwischenfall | schwerwiegendes unerwünschtes Ereignis

ernstig ongewenst voorval


wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]








schwerwiegende technische Ausfälle

ernstige technische storing


Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Es muß anerkannt werden, daß Gewalttaten schwerwiegende sofortige und langfristige Auswirkungen auf die Gesundheit, die psychische und soziale Entwicklung von Einzelpersonen, Familien und Gemeinschaften und auf die Chancengleichheit der Betroffenen haben und für die Gesellschaft als Ganzes hohe soziale und wirtschaftliche Kosten mit sich bringen.

(2) Het is van belang te erkennen welke ernstige onmiddellijke en langetermijngevolgen geweld tegen individuen, gezinnen en gemeenschappen heeft voor de gezondheid, psychische en sociale ontwikkeling en voor de gelijke kansen van de betrokkenen, en welke hoge economische en sociale kosten dit meebrengt voor de gehele samenleving.


Das Parlament muß reagieren, denn wenn wir zulassen, daß die Mitgliedstaaten in dieser Weise gegen das Gesetz verstoßen, hat dies schwerwiegende Folgen für die Europäische Union als Ganzes.

Het Parlement moet hiervan notitie nemen omdat het ernstige implicaties heeft voor de Europese Unie als geheel, als wij lidstaten de wet op deze manier laten overtreden.


Was die Einleitung des Verfahrens nach Artikel 7 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union angeht, so wurden die diesbezüglichen Kriterien vom Gesetzgeber selbst festgelegt, d.h. es muß eine „schwerwiegende und anhaltende“ Verletzung der in Artikel 6 Absatz 1 genannten Grundsätze durch einen Mitgliedstaat festgestellt werden.

Wat de opening van de procedure van artikel 7, lid 1 van het EU-Verdrag betreft, werden de criteria door de wetgever zelf vastgesteld, namelijk een ernstige en voortdurende schending, door een lidstaat, van de principes van artikel 6 van het EU-Verdrag.


Was die Einleitung des Verfahrens nach Artikel 7 Absatz 1 des Vertrags über die Europäische Union angeht, so wurden die diesbezüglichen Kriterien vom Gesetzgeber selbst festgelegt, d.h. es muß eine „schwerwiegende und anhaltende“ Verletzung der in Artikel 6 Absatz 1 genannten Grundsätze durch einen Mitgliedstaat festgestellt werden.

Wat de opening van de procedure van artikel 7, lid 1 van het EU-Verdrag betreft, werden de criteria door de wetgever zelf vastgesteld, namelijk een ernstige en voortdurende schending, door een lidstaat, van de principes van artikel 6 van het EU-Verdrag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Ich muß der Aussage des Herrn Abgeordneten zustimmen, daß die Lage in anderen Ländern des südlichen Mittelmeerraums noch viel schwerwiegender als diese ist.

– (PT) Geachte afgevaardigde, ik ben het roerend met u eens als u zegt dat de situatie in andere landen ten zuiden van de Middellandse Zee zorgwekkender is dan in dit specifieke geval.


– (PT) Ich muß der Aussage des Herrn Abgeordneten zustimmen, daß die Lage in anderen Ländern des südlichen Mittelmeerraums noch viel schwerwiegender als diese ist.

– (PT) Geachte afgevaardigde, ik ben het roerend met u eens als u zegt dat de situatie in andere landen ten zuiden van de Middellandse Zee zorgwekkender is dan in dit specifieke geval.


Wettbewerbskommissar Monti kommentierte hierzu: "Hier haben wir es mit einem echten Fall von Marktaufteilung bei Grunderzeugnissen zu tun, der als äußerst schwerwiegender Verstoß gegen die Grundregeln des Wettbewerbs zu werten ist und daher in einer Weise geahndet werden muß, die jegliche Wiederholung ausschließt.

Deze beschikking heeft betrekking op een duidelijke verdeling van de markten voor basisproducten: het betreft hier een zeer ernstige schending van de mededingingsbeginselen, die om een waarlijk afschrikwekkende sanctie vraagt.


(32) Erleiden die finanziellen Interessen der Gemeinschaft durch erwiesene betrügerische Praktiken, schwerwiegende und wiederholte Unregelmäßigkeiten oder einen deutlichen Mangel an administrativer Zusammenarbeit seitens eines Drittlands Schaden, so muß gegen dieses Drittland rasch vorgegangen werden können. Der Kommission muß daher die Möglichkeit eingeräumt werden, gestützt auf ausreichendes Beweismaterial und nach Unterrichtung der Mitgliedstaaten und der Beteiligten über in diesem Zusammenhang bestehende begründete Zweifel, bestimmte Präferenzen vorläufig auszusetzen.

(32) Overwegende dat snel optreden ten aanzien van derde landen noodzakelijk is wanneer de financiële belangen van de Gemeenschap worden geschaad door fraude, ernstige en herhaalde onregelmatigheden en een duidelijk gebrek aan administratieve samenwerking in deze landen en dat het derhalve dienstig is de Commissie in staat te stellen, nadat de lidstaten en de betrokken handelaren in kennis zijn gesteld van gegronde twijfel terzake, bepaalde preferenties tijdelijk op te schorten indien daarvoor voldoende bewijs voorhanden is;


Eine Anhörung muß zu allen Angelegenheiten stattfinden, die schwerwiegende Folgen für die Belange der Arbeitnehmer haben werden, vor allem bei Betriebsverlegungen, Schließung von Unternehmen oder Betrieben und bei Massenentlassungen.

De aangelegenheden naar aanleiding waarvan raadpleging moet plaatsvinden, zijn maatregelen die ernstige gevolgen voor de belangen van de werknemers kunnen hebben, met name overplaatsing van produktie, sluiting van ondernemingen of vestigingen of collectieve ontslagen.


Auf Vorschlag der Kommission oder eines Drittels der Mitgliedstaaten stellt der Rat, der in der Zusammensetzung der Staats- und Regierungschefs tagt, fest, daß eine Verletzung vorliegt; diese muß "schwerwiegend und anhaltend" sein.

Op voorstel van de Commissie of een derde van de lidstaten stelt de Raad, in het kader van de staatshoofden en regeringsleiders bijeen, vast dat er sprake is van een schending, die "ernstig en voortdurend" moet zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß schwerwiegendes' ->

Date index: 2022-08-22
w