Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muß dieses parlament » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deshalb muß dieses Parlament die Mitgliedstaaten drängen, den Aufruf des Generalsekretärs der Vereinten Nationen zur Entsendung einer schnellen Eingreiftruppe zu unterstützen, die die Stabilität in Sierra Leone wiederherstellt und somit die dem Land drohende Gefahr eines neuen Bürgerkriegs abzuwenden hilft.

Het Parlement dient er dan ook bij de lidstaten op aan te dringen dat zij de oproep van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties steunen om een Snelle Interventiemacht te sturen, die de stabiliteit in Sierra Leone moet herstellen en ertoe moet bijdragen dat het gevaar van een nieuwe burgeroorlog in het land wordt voorkomen.


Darum muß dieses Parlament die wiederholten Appelle der angolanischen Kirche unterstützen, die Appelle, in denen zum Beispiel gestern Mandela und Mbeki zu neuen Verhandlungen aufriefen, damit eine Friedenssituation erreicht wird.

Dit Parlement moet dan ook zijn steun verlenen aan de herhaalde oproepen van de Angolese kerk en aan de oproep die de heren Mandela en Mbeki gisteren nog deden om opnieuw onderhandelingen te beginnen en vrede te sluiten.


In diesem Zusammenhang muß dieses Parlament meiner Ansicht nach die volle demokratische Konsolidierung in der Republik Paraguay unterstützen und zum korrekten Funktionieren des Rechtsstaats und der Justiz in diesem Land aufrufen.

In dit licht moeten wij naar mijn mening de consolidatie van een volledige democratie in de Republiek Paraguay vanuit dit Parlement ondersteunen, en erop aandringen dat de rechtsstaat en het recht er naar behoren worden gehandhaafd.


Ich begrüße den Tenor des Berichts, der mit der Haushaltsdisziplin im Einklang steht, denn die wichtigsten Aufgaben, die dieses Parlament in Angriff nehmen muß, sind die Erhöhung der Rechenschaftspflicht und der Transparenz. Doch dazu muß die institutionelle Reform mit Schwung angegangen werden. Zweitens geht es um die bevorstehende Erweiterung der Union und drittens um die Erhöhung der Effizienz durch eine effektive Haushaltskontrolle und bessere Nutzung der Ressourcen.

Ik steun de grote lijn van dit verslag, die aansluit bij het strikte begrotingsbeleid. De voornaamste uitdagingen voor het Parlement zijn namelijk het vergroten van de financiële verantwoording en doorzichtigheid, wat zonder een krachtige institutionele hervorming niet mogelijk is; ten tweede de komende uitbreiding van de Unie, en ten derde het verbeteren van de doelmatigheid door middel van doeltreffende begrotingsbewaking en een efficiënter gebruik van de middelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Die schrittweise Wiederherstellung des Gleichgewichts der Befugnisse zwischen Rat und Parlament im Legislativ- und Haushaltsverfahren macht eine Neudefinition der jeweiligen Rolle der drei Institutionen in den Ausführungsverfahren notwendig: der Kommission muß eine ausschließliche Befugnis im exekutiven Bereich zuerkannt werden, und sie muß diese Befugnis unter der doppelten Kontrolle des Rates und des Parlaments ausüben.

mac001) Met het oog het geleidelijke herstel van het evenwicht tussen de bevoegdheden van Raad en Parlement in de wetgevings- en begrotingsprocedure is het noodzakelijk de respectieve taken van de drie instellingen in de uitvoeringsprocedures opnieuw vast te leggen: de Commissie dient exclusief bevoegd te worden als uitvoerende macht en deze bevoegdheid uit te oefenen onder het dubbele toezicht van Raad en Parlement.


(1) Die Kommission hat dem Europäischen Parlament und dem Rat im Februar 1997 eine Mitteilung über den Sektor Oliven und Olivenöl vorgelegt, in der sie zu dem Schluß kommt, daß die gegenwärtige gemeinsame Marktorganisation für Fette reformiert werden muß. Diese Mitteilung sowie die darin enthaltenen Alternativen für eine Reform wurden innerhalb der Organe der Gemeinschaft erörtert. Es bestand Einigkeit über die Notwendigkeit einer Reform. Für die Bestimmung der besten Vorgehensweise sind jedoch zuverlässigere Angaben unerläßlich, insbesondere über die Zahl der Ölbäume in der Gemeinschaft, über die Flächen der Olivenhaine und über die Ert ...[+++]

(1) Overwegende dat de Commissie in februari 1997 bij het Europees Parlement en bij de Raad een mededeling betreffende de sector olijven en olijfolie heeft ingediend waarin werd geconcludeerd dat de huidige gemeenschappelijke marktordening voor de sector oliën en vetten moet worden hervormd; dat deze mededeling en de hervormingsvoorstellen die erin zijn aangegeven, zijn besproken in de instellingen van de Gemeenschap; dat een consensus is bereikt over de noodzaak van een hervorming; dat, om te kunnen bepalen welke aanpak daarbij het best kan worden gevolgd, betrouwbaarder gegevens nodig zijn, met name over het aantal olijfbomen in de ...[+++]


(14) Der Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten ist ausschließlich Gegenstand der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr(19) und der Richtlinie 97/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 1997 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre im Bereich der Telekommunikation(20), beide Richtlinien sind uneingeschränkt auf die Dienste der Informationsgesellschaft anwendbar. Jene Richtlinien begründen berei ...[+++]

(14) De bescherming van individuen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens is alleen geregeld bij Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens(19) en bij Richtlijn 97/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de telecommunicatiesector(20), die volledig van toepassing zijn op diensten ...[+++]


(12) Laborapparate mit mechanischen Merkmalen, die eigens für In-vitro-Untersuchungen bestimmt sind, fallen in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie. Die Richtlinie 98/37/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maschinen (7) muß deshalb zur Anpassung an diese Richtlinie geändert werden.

(12) Overwegende dat laboratoriumapparatuur met een mechanisch karakter, met name bestemd voor diagnostisch onderzoek in-vitro, binnen de werkingssfeer van deze richtlijn valt en dat derhalve Richtlijn 98/37/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende machines (7), met het oog op de gelijktrekking op passende wijze moet worden gewijzigd zodat zij in overeenstemming is met deze richtlijn;


(5) Auf dem Gebiet des Umweltschutzes ist bezüglich der Luftverunreinigung und der Lärmbelastung eine stetige Verbesserung anzustreben. Zu diesem Zweck müssen Grenzwerte für die Schadstoffe und den Geräuschpegel festgesetzt werden und so bald wie möglich in Kraft treten. Künftige Herabsetzungen der Grenzwerte und Änderungen des Prüfverfahrens können nur auf der Grundlage noch einzuleitender oder fortzuführender Untersuchungen und Forschungsarbeiten über die bestehenden oder zu erwartenden technologischen Möglichkeiten und deren Kosten-Nutzen-Analyse beschlossen werden, damit Fahrzeuge, die in der Lage sind, diese strengeren Grenzwerte ei ...[+++]

(5) Overwegende dat het voor wat betreft de aspecten van de milieubescherming, namelijk de luchtvervuiling en de geluidshinder, noodzakelijk is ernaar te streven het milieu permanent te verbeteren; dat hiertoe de vastgestelde grenswaarden voor verontreinigende stoffen en het geluidsniveau, die zo spoedig mogelijk moeten worden toegepast, in een later stadium moeten worden aangescherpt; dat deze aanscherping in een later stadium alleen kan worden vastgesteld aan de hand van uit te voeren of voort te zetten studies en onderzoek naar beschikbare of denkbare technologische mogelijkheden en aan de hand van analyses van de kosten-batenverhou ...[+++]


(39) Alle diese Maßnahmen stellen eine weitere Liberalisierungsstufe dar, auch nach ihrer Durchführung werden jedoch Hemmnisse für den Elektrizitätshandel zwischen den Mitgliedstaaten fortbestehen. Daher können im Interesse eines besseren Funktionierens des Elektrizitätsbinnenmarktes ausgehend von den gewonnenen Erfahrungen Vorschläge unterbreitet werden. Zu diesem Zweck muß die Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament über die Anwendung dieser Richtlinie Bericht erstatten -

(39) Overwegende dat deze richtlijn een nieuwe fase van de liberalisatie vormt; dat er, wanneer zij van kracht is geworden, toch nog bepaalde belemmeringen met betrekking tot de handel in elektriciteit tussen de Lid-Staten zullen blijven bestaan; dat er derhalve in het licht van de opgedane ervaring voorstellen voor de verbetering van de werking van de interne elektriciteitsmarkt kunnen worden gedaan; dat de Commissie dus aan de Raad en het Europees Parlement verslag moet uitbrengen over de toepassing van deze richtlijn,




D'autres ont cherché : muß dieses parlament     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß dieses parlament' ->

Date index: 2023-05-06
w