Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biobasierte Industrie
Bioindustrie
Biotechnologieindustrie
Biotechnologische Industrie
Der Wähler muß sich ausweisen
Ernährungs
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Herstellung von Kunststoffen
Industrie-Pharmazeut
Industrie-Pharmazeutin
Konfitüre
Kunststofferzeugende Industrie
Kunststoffindustrie
Kunststoffverarbeitende Industrie
Kunststoffwarenherstellung
Lebensmittel
Leiter in der Chemieproduktion
MUS
Manager in der chemischen Industrie
Managerin in der chemischen Industrie
Marmelade
Mus
Nahrungsmittel
Obsterzeugnis
Obstmost
Qualitätsbeauftragte in der Industrie
Qualitätsmanager in der Industrie
Qualitätsmanagerin in der Industrie
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren

Traduction de «muß industrie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]


Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]


der Wähler muß sich ausweisen

de kiezer moet zijn identiteit bewijzen


MUS [Abbr.]

monsterneming in monetaire eenheden | MUS [Abbr.]


Ernährungs (industrie) | Lebensmittel (industrie) | Nahrungsmittel (industrie)

Agro- en voedings- | Landbouw en voeding (subst) | Voedselverwerkend


Qualitätsbeauftragte in der Industrie | Qualitätsmanager in der Industrie | Qualitätsbeauftragter in der Industrie/Qualitätsbeauftragte in der Industrie | Qualitätsmanagerin in der Industrie

kwaliteitscoördinatrice in de industrie | kwaliteitsmanager procesindustrie | kwaliteitscoördinator in de industrie | kwaliteitsmanager in de industrie


Industrie-Pharmazeut | Industrie-Pharmazeut/Industrie-Pharmazeutin | Industrie-Pharmazeutin

fabrieksapotheker | industrieel apothekeres | apotheker farmaceutische industrie | industrieel apotheker


Bioindustrie [ biobasierte Industrie | Biotechnologieindustrie | biotechnologische Industrie ]

bio-industrie [ biogebaseerde industrie | industrie op biobasis ]


Kunststoffindustrie [ Herstellung von Kunststoffen | kunststofferzeugende Industrie | kunststoffverarbeitende Industrie | Kunststoffwarenherstellung ]

kunststofindustrie [ kunststofproducten | plasticproducten ]


Leiter in der Chemieproduktion | Manager in der chemischen Industrie | Leiter in der Chemieproduktion/Leiterin in der Chemieproduktion | Managerin in der chemischen Industrie

manager chemische industrie | manager procesindustrie | operationeel manager chemische productie | productiemanager procesindustrie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zum einen muß die europäische Industrie der multimedialen Lehrmittel verstärkt werden, die mit einer zu schwachen Kapitalausstattung und einem Mangel an qualifiziertem Personal zu kämpfen hat; zum anderen kommt es darauf an, engere Beziehungen dieser Industrie mit den Bildungs- und Ausbildungssystemen zu knüpfen.

Enerzijds moet de Europese educatieve multimediasector, die een gebrek aan kapitaal en gekwalificeerd personeel heeft, worden versterkt en anderzijds moeten de banden tussen deze industrie en de onderwijs- en opleidingssystemen worden aangehaald.


Sie begrüßt daher die unlängst angenommene, überarbeitete Verordnung über eine Gemeinschaftsregelung für die Kontrolle der Ausfuhr von Gütern und Technologien mit doppeltem Verwendungszweck, die entscheidend zur größeren Verfügbarkeit von Verschlüsselungsprodukten beigetragen hat, erkennt allerdings auch an, daß parallel hierzu der Dialog zwischen den Nutzern, der Industrie und den Strafverfolgungsbehörden verbessert werden muß.

De Commissie is daarom blij met de onlangs goedgekeurde herziene verordening inzake goederen voor tweeërlei gebruik, die in belangrijke mate bijdraagt tot een grotere beschikbaarheid van encryptieproducten, waarbij zij tegelijkertijd erkent dat dit moet samengaan met een betere dialoog tussen gebruikers, bedrijfsleven en rechtshandhavingsinstanties.


Gleichzeitig muß die Industrie in ihren Geschäftspraktiken auch Aspekte der öffentlichen Sicherheit berücksichtigen.

Tegelijkertijd moet het bedrijfsleven in de bedrijfsvoering rekening houden met de openbare veiligheid.


Diese Industrie muß in Europa vor allem die Möglichkeiten nutzen, die sich durch das Aufkommen digitaler Technologien bieten.

Een belangrijke uitdaging voor de Europese inhoudindustrie is optimaal gebruik te maken van de kansen die worden geboden door de komst van digitale technologieën.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch die Industrie muß dazu gebracht werden, eine aktivere Rolle zu übernehmen und sich an innovativen und effizienten Partnerschaften zwischen öffentlichem und privatem Sektor zu beteiligen.

De industrie moet ook worden aangemoedigd een actievere rol te spelen door middel van innovatieve en effectieve openbaar/particuliere samenwerkingsverbanden.


16. wünscht jedoch, daß die Fischer der Gemeinschaft sowie die verarbeitende Industrie vor jeglichem unlauteren Wettbewerb geschützt werden; dies muß sich auch auf die Konkurrenz durch Lieferanten von Fischereierzeugnissen aus Drittländern beziehen, die ihre Waren zu geringeren Preisen anbieten können, weil sie extrem niedrige Löhne zahlen oder weil dort die Arbeitsbedingungen für Arbeitnehmer äußerst hart sind, oder auch weil sie einen Fischereiaufwand betreiben, der mit der Erhaltung der Bestände unvereinbar ist, oder weil sie Fischereierzeugnisse unter zweifelhaften hygienischen Bedingungen und von minderwertiger Qualität anbieten; ...[+++]

16. wenst echter dat de vissers en de verwerkende industrie van de Gemeenschap worden beschermd tegen alle vormen van oneerlijke concurrentie, ook de concurrentie van leveranciers van visserijproducten uit derde landen die lagere prijzen kunnen bieden omdat zij ultralage lonen betalen of hun werknemers in uiterst moeilijke arbeidsomstandigheden laten werken, hun visserij-inspanning onverenigbaar is met de instandhouding van de bestanden of zij onhygiënische visproducten van twijfelachtige kwaliteit aanbieden; verzoekt de Commissie derhalve na te gaan wat in dat verband kan worden gedaan;


H. in der Erwägung, daß das Expansionspotential des Aquakultursektors, der wertmäßig bereits mehr als 25% der Fischversorgung der Gemeinschaft bestreitet, wahrscheinlich sehr groß ist, daß jedoch zusätzliche Mittel notwendig sind, um die Probleme zu überwinden und dieses Potential zu entwickeln, wobei schon jetzt sorgfältig auf etwaige Schädigungen der Umwelt aufgrund des Ausbaus dieser Industrie geachtet werden muß,

H. overwegende dat het groeipotentieel van de sector aquacultuur, die reeds meer dan 25% bijdraagt aan de waarde van de communautaire visvoorziening, waarschijnlijk erg groot is, maar dat extra middelen nodig zijn om problemen op te lossen en dit potentieel tot ontwikkeling te brengen, waarbij van meet af aan nauwlettend toegezien moet worden op de eventuele gevolgen van de ontwikkeling van deze activiteiten voor het milieu,


Aus den gleichen Gründen wie bei Schiffen, die zu einer zeitweiligen oder endgültigen Einstellung der Fangtätigkeit gezwungen sind, muß im Fall einer Einstellung der Tätigkeit von Industrieunternehmen, die im Hinblick auf eine Umstrukturierung der Industrie erforderlich ist, über die Einführung einer Form der Finanzhilfe nachgedacht werden.

Verder moet worden gedacht aan de vaststelling van een vorm van financiële steun, zoals die ook wordt gegeven voor schepen die tijdelijk of definitief worden opgelegd, ingeval van de stillegging van industrieën die nodig is om een bedrijfstak te herstructureren.


Ferner muß eine echte Qualitätspolitik mit Preisen, Registern und Gütezeichen als Anreiz für die Industrie und als Garantie für die Verbraucher betrieben werden.

Er zal een echt kwaliteitsbeleid gevoerd moeten worden, waarbij premies, registers en etiketten voor kwaliteit worden vastgesteld als prikkel voor de industrie en waarborg voor de consument.


In der Europäischen Union wurde zwar im Hinblick auf die Qualitätspolitik schon sehr viel erreicht, man muß jedoch bei der Rechtssetzung, Normung und Zertifizierung noch weitergehen, um entschieden dazu beizutragen, die Differenzierung und Wettbewerbsfähigkeit unserer Industrie mit Unterstützung der Wirtschaftsbeteiligten und der Verbraucherorganisationen sowie mit Hilfe von Werbekampagnen, die die europäische Qualität herausstellen, zu erhöhen.

In de Europese Unie zijn grote vorderingen geboekt bij het kwaliteitsbeleid, doch op het gebied van wetgeving, standaardisering en certificaten moet nog veel gebeuren ter verbetering van de differentiatie en de concurrentiepositie van onze bedrijfstak, een beleid waarvoor de steun noodzakelijk is van alle economische actoren en consumentenorganisaties, alsmede van reclameagentschappen, die de Europese kwaliteitsboodschap kunnen uitdragen.


w