Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muß dazu dienen " (Duits → Nederlands) :

119. - Wenn ein Mitgliedstaat eine von einem zugelassenen Arzt unterzeichnete und bestätigte ärztliche Bescheinigung verlangt, dann muß dies im allgemeinen Interesse liegen, d. h. es muß dazu dienen, daß bestimmte gesundheitliche Anforderungen erfuellt werden, die in dem Aufnahmestaat für die Ausübung bestimmter Berufe gelten, so beispielsweise für Berufe im Zusammenhang mit der Personenbeförderung.

119. - als een lidstaat een medisch certificaat eist dat is ondertekend en goedgekeurd door een officieel erkend arts, moet dit in het algemeen belang zijn, d.w.z. vereist om in de ontvangende lidstaat aan bepaalde eisen op het gebied van de gezondheid te voldoen om bepaalde beroepen te mogen uitoefenen, zoals beroepen op het gebied van passagiersvervoer;


Wenn ein Garantiefonds geschaffen wird, muß er dazu dienen, die Löhne dieser Arbeiter und die Einkommen der Kleinerzeuger zu sichern, und nicht dazu, das Vermögen der Bananenmagnaten zu vergrößern, das diese dann in andere profitablere Sektoren investieren.

Een eventueel op te richen garantiefonds moet het salaris van deze werknemers en de inkomsten van de kleine producenten waarborgen en niet ten goede komen aan de bananenmagnaten, die het uitsluitend zullen aanwenden om in andere sectoren nog meer winst te genereren.


Muß das europäische Landwirtschaftsmodell nicht auch dazu dienen, die Bananenproduktion der Europäischen Union zu schützen, die von der vorgeschlagenen Liberalisierung erheblich bedroht wird?

Moet het Europese landbouwmodel niet ook bescherming bieden aan de bananenproductie in de Europese Unie, die door de voorgestelde liberalisatie immers ernstig bedreigd zou worden?


Das Entlastungsverfahren sollte weder dazu dienen, politische Punkte zu erzielen, noch sollte es zur Hexenjagd ausarten, doch in Fällen, in denen Systeme nicht funktionieren und zu Ineffizienz oder – noch schlimmer – zu Betrug führen, muß das Parlament korrigierend eingreifen.

De kwijting is er niet om politiek te scoren, noch om bepaalde personen het vuur na aan de schenen te leggen. De kwijting is er om falende systemen die inefficiëntie of - nog erger - fraude in de hand werken, te corrigeren.


Beim Stichwort Finanzierung muß mit dem Blick in die Zukunft die Paritätische Versammlung mit zusätzlichen Mitteln versehen werden, die dazu dienen, etwa Wahlbeobachter auf Anforderung der AKP-Staaten entsenden zu können.

Met het oog op de toekomst moet de Paritaire Vergadering juist extra financiële middelen krijgen, die bijvoorbeeld kunnen worden gebruikt om waarnemers naar verkiezingen te sturen als de ACS-landen daarom vragen.


Wie erinnerlich soll mit diesem Vorschlag die derzeit geltende Absatzförderungsregelung insbesondere dadurch geändert werden, daß es unter bestimmten Umständen möglich sein muß, besondere Eigenschaften und die Herkunft des Rindfleischs anzugeben; ferner soll die Unterrichtung der Verbraucher über die neue Kennzeichnungsregelung und die damit verbundenen zusätzlichen Garantien verbessert werden, und die Gemeinschaft soll sich verstärkt an der Finanzierung der Informationskampagnen beteiligen, die dazu dienen in Drittländern auf die Vorzüge von Rindfleisch aus der Gemeinschaft hinzuweisen.

Er zij aan herinnerd dat met dit voorstel beoogd wordt de bestaande promotieregeling aan te passen, met name door de mogelijkheid in te bouwen om onder bepaalde voorwaarden te verwijzen naar de bijzondere hoedanigheden en de oorsprong van het rundvlees; tevens wordt beoogd de consumenten beter te informeren over de nieuwe etiketteringsregeling en de aanvullende waarborgen die deze bevat; tenslotte heeft het voorstel ten doel het percentage waarmee de Gemeenschap financieel deelneemt aan de publicitaire acties om de hoedanigheden van rundvlees van communautaire oorsprong in derde landen te kunnen uitspelen, te verho ...[+++]


STRATEGIE FÜR DIE SICHERHEIT VON BLUT UND DIE SELBSTVERSORGUNG MIT BLUT IN DER GEMEINSCHAFT - ENTSCHLIESSUNG DES RATES DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - UNTER HINWEIS auf die Mitteilung der Kommission vom 25. Mai 1993 über die Selbstversorgung mit Blut in der Europäischen Gemeinschaft sowie die Schlußfolgerungen des Rates vom 13. September 1993 [1] ; UNTER HINWEIS auf die Mitteilung der Kommission vom 21. Dezember 1994 über die Sicherheit von Blut und die Selbstversorgung mit Blut in der Europäischen Gemeinschaft sowie die Entschließung des Rates vom 2. Juni 1995 [2] - NIMMT KENNTNIS von der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 14. Juli 1995 zur Sicherheit von Blut in der Europäischen Union [3] ; NIMMT KENNTNIS von der Entsch ...[+++]

STRATEGIE VOOR VEILIGHEID VAN EN ZELFVOORZIENING MET BLOED IN DE EUROPESE GEMEENSCHAP - RESOLUTIE VAN DE RAAD DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, onder verwijzing naar de mededeling van de Commissie van 25 mei 1993 over zelfvoorziening met bloed in de Europese Gemeenschap en naar de conclusies van de Raad van 13 december 1993 (1) ; onder verwijzing naar de mededeling van de Commissie van 21 december 1994 over veiligheid van en zelfvoorziening met bloed in de Europese Gemeenschap en de resolutie van de Raad van 2 juni 1995 (2) ; neemt nota van de resolutie van het Europees Parlement van 14 juli 1995 over de veiligheid van bloed in de Europese Unie (3) ; neemt nota van de resolutie van het Europees Parlement van 17 april 1996 over de mededeling ...[+++]


Derzeit gibt es auf Gemeinschaftsebene keine harmonisierten Bestimmungen über die Verwendung und den Einsatz von Baustoffen unter dem Gesichtspunkt des Brandschutzes. Dies rechtfertigt jedoch nicht, daß die Mitgliedstaaten Maßnahmen ergreifen, die die technischen Handelshemmnisse verstärken könnten. Vielmehr muß die Verwirklichung des Brandschutzes in den Hotels auf der Grundlage eines Mindestsicherheitsniveaus dazu dienen, die bereits laufenden Harmonisierungsarbeiten vorzubereiten und zu fördern.

Overwegende dat inzake gebruikmaking en toepassing van bouwmaterialen er op communautair niveau nog geen bepalingen bestaan die vanuit brandbeveiligingsoogpunt zijn geharmoniseerd; dat deze omstandigheid voor de Lid-Staten geen reden mag zijn om maatregelen te treffen waardoor de technische handelsbelemmeringen nog ernstiger worden; dat integendeel brandbeveiliging van hotels op de grondslag van een minimumveiligheidsniveau de elders reeds ondernomen harmonisatiewerkzaamheden dient voor te bereiden en te bevorderen;


Eine strikte Beihilfen-kontrolle muß deshalb prüfen, ob nationale Subventionen der notwendigen Restrukturierung dienen oder dazu mißbraucht werden, eine solche Restrukturierung und die manchmal vernünftige Produktionsverlagerung in andere Mitgliedstaaten zu verhindern.

Een strikte subsidiecontrole moet derhalve aantonen of nationale subsidies voor de noodzakelijke herstructurering worden aangewend of misbruikt worden en daardoor een dergelijke herstructurering en de soms verstandige produktieverschuiving naar andere Lid-Staten verhinderen.




Anderen hebben gezocht naar : muß dazu dienen     muß er dazu     dazu dienen     nicht auch dazu     auch dazu dienen     sollte weder dazu     weder dazu dienen     dazu     daß bei diesen     dienen oder dazu     notwendigen restrukturierung dienen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß dazu dienen' ->

Date index: 2022-02-05
w