Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufteilung des Mutterschaftsurlaubs
Mutterschaftsurlaub

Traduction de «mutterschaftsurlaub » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Mutterschaftsurlaub

bevallingsrust | moederschapsverlof | zwangerschapsverlof


Aufteilung des Mutterschaftsurlaubs

spreiding van het moederschapsverlof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf die Richtlinie 92/85/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz (Richtlinie über den Mutterschaftsurlaub),

– gezien Richtlijn 92/85/EEG van de Raad van 19 oktober 1992 inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie (de richtlijn zwangerschapsverlof),


– unter Hinweis auf seinen am 20. Oktober 2010 in erster Lesung festgelegten Standpunkt im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie 2011/./EU des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie über den Mutterschaftsurlaub ,

– gezien zijn in eerste lezing op 20 oktober 2010 vastgestelde standpunt met het oog op de aanneming van Richtlijn 2011/./EU van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de richtlijn zwangerschapsverlof ,


– unter Hinweis auf den Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie über den Mutterschaftsurlaub (COM/2008/0637),

– gezien het voorstel van de Commissie voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de richtlijn zwangerschapsverlof (COM(2008)0637),


– unter Hinweis auf die Anfragen an den Rat und die Kommission zum Mutterschaftsurlaub (O-000049/2015 – B8‑0119/2015 und O-000050/2015 – B8‑0120/2015),

– gezien de vragen van de Raad en de Commissie over zwangerschapsverlof (O‑000049/2015 – B8‑0119/2015 en O-000050/2015 – B8‑0120/2015),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Tod der Ehefrau während des Mutterschaftsurlaubs: eine dem verbleibenden Mutterschaftsurlaub entsprechende Zahl von Tagen; ist die Ehefrau keine Beamtin, so wird die Dauer des verbleibenden Mutterschaftsurlaubs sinngemäß unter Anwendung der Bestimmungen des Artikels 58 des Statuts berechnet,

– overlijden van de echtgenote tijdens het moederschapsverlof: een aantal dagen dat gelijk is aan het nog resterende moederschapsverlof; wanneer de echtgenote geen ambtenaar is, worden voor de berekening van de duur van het nog resterende moederschapsverlof de bepalingen van artikel 58 van het Statuut toegepast


In Nummer 8 desselben Absatzes, ersetzt durch das Dekret vom 26. Juni 2006, wird die Wortfolge « Der Mutterschaftsurlaub, der Mutterschaftsschutz und der Urlaub aus prophylaktischen Gründen » durch die Wortfolge « Der Mutterschaftsurlaub, der Urlaub aus prophylaktischen Gründen und der Zeitraum, während dem das Personalmitglied im Rahmen des Mutterschaftsschutzes oder der Bedrohung durch eine Berufskrankheit von der Ausübung jeglicher Tätigkeit frei gestellt ist, » ersetzt.

In punt 8° van hetzelfde lid, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006 wordt de passus « Het bevallingsverlof, de moederschapsbescherming en het voorbehoedend verlof » vervangen door de passus « Het bevallingsverlof, het voorbehoedend verlof en de periode tijdens welke het personeelslid van elk werk wordt vrijgesteld in het kader van de moederschapsbescherming of van de bedreiging door een beroepsziekte ».


Art. 34 - In Artikel 13 § 1 Absatz 1 Nummer 3 desselben Königlichen Erlasses, ersetzt durch das Dekret vom 26. Juni 2006, wird die Wortfolge « Der Mutterschaftsurlaub und der Urlaub aus prophylaktischen Gründen » durch die Wortfolge « Der Mutterschaftsurlaub, der Urlaub aus prophylaktischen Gründen und der Zeitraum, während dessen das Personalmitglied im Rahmen des Mutterschaftsschutzes oder der Bedrohung durch eine Berufskrankheit von der Ausübung jeglicher Tätigkeit frei gestellt ist, » ersetzt.

Art. 34. In artikel 13, § 1, lid 1, 3°, van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006, wordt de passus « Het bevallingsverlof en het voorbehoedend verlof » vervangen door de passus « Het bevallingsverlof, het voorbehoedend verlof en de periode tijdens welke het personeelslid van elk werk wordt vrijgesteld in het kader van de moederschapsbescherming of van de bedreiging door een beroepsziekte ».


Art. 21 - In Artikel 5 § 1 Absatz 1 Nummer 3 desselben Königlichen Erlasses, ersetzt durch das Dekret vom 26. Juni 2006, wird die Wortfolge « Der Mutterschaftsurlaub und der Urlaub aus prophylaktischen Gründen » durch die Wortfolge « Der Mutterschaftsurlaub, der Urlaub aus prophylaktischen Gründen und der Zeitraum, während dessen das Personalmitglied im Rahmen des Mutterschaftsschutzes oder der Bedrohung durch eine Berufskrankheit von der Ausübung jeglicher Tätigkeit frei gestellt ist, » ersetzt.

Art. 21. In artikel 5, § 1, lid 1, 3°, van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006, wordt de passus « Het bevallingsverlof en het voorbehoedend verlof » vervangen door de passus « Het bevallingsverlof, het voorbehoedend verlof en de periode tijdens welke het personeelslid van elk werk wordt vrijgesteld in het kader van de moederschapsbescherming of van de bedreiging door een beroepsziekte ».


In Nummer 8 desselben Absatzes, ersetzt durch das Dekret vom 26. Juni 2006, wird die Wortfolge « Der Mutterschaftsurlaub und der Urlaub aus prophylaktischen Gründen » durch die Wortfolge « Der Mutterschaftsurlaub, der Urlaub aus prophylaktischen Gründen und der Zeitraum, während dem das Personalmitglied im Rahmen des Mutterschaftsschutzes oder der Bedrohung durch eine Berufskrankheit von der Ausübung jeglicher Tätigkeit frei gestellt ist, » ersetzt.

In punt 8° van hetzelfde lid, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006, wordt de passus « Het bevallingsverlof en het voorbehoedend verlof » vervangen door de passus « Het bevallingsverlof, het voorbehoedend verlof en de periode tijdens welke het personeelslid van elk werk wordt vrijgesteld in het kader van de moederschapsbescherming of van de bedreiging door een beroepsziekte ».


Art. 5 - In Artikel 17 Absatz 1 Nummer 3 desselben Königlichen Erlasses, ersetzt durch das Dekret vom 26. Juni 2006, wird die Wortfolge « Der Mutterschaftsurlaub und der Urlaub aus prophylaktischen Gründen » durch die Wortfolge « Der Mutterschaftsurlaub, der Urlaub aus prophylaktischen Gründen und der Zeitraum, während dessen das Personalmitglied im Rahmen des Mutterschaftsschutzes oder der Bedrohung durch eine Berufskrankheit von der Ausübung jeglicher Tätigkeit frei gestellt ist, » ersetzt.

Art. 5. In artikel 17, lid 1, 3°, van hetzelfde koninklijk besluit, vervangen bij het decreet van 26 juni 2006, wordt de passus « Het bevallingsverlof en het voorbehoedend verlof » vervangen door de passus « Het bevallingsverlof, het voorbehoedend verlof en de periode tijdens welke het personeelslid van elk werk wordt vrijgesteld in het kader van de moederschapsbescherming of van de bedreiging door een beroepsziekte ».




D'autres ont cherché : aufteilung des mutterschaftsurlaubs     mutterschaftsurlaub     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mutterschaftsurlaub' ->

Date index: 2023-06-10
w