Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Ausfällung aus Lösungen
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen
IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen
Klassifizierung der Lösungen und Mischungen
Kohäsion chemischer Lösungen anpassen
Lösungen für Informationsfragen finden
Präzipitation
Verbrauchte basische Lösungen
Verbrauchte säurehaltige Lösungen

Traduction de «mutigen lösungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen

ict-oplossingen uitwerken | technische oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-oplossingen voorstellen voor zakelijke problemen | ict-voorstellen indienen voor het verbeteren van bedrijfsprocessen


Präzipitation | allgemeine Ausfällung aus Lösungen

precipitatie | neerslag


Verfahren zur Klassifizierung der Lösungen und Mischungen

procedure voor de classificatie van oplossingen en mengsels


Klassifizierung der Lösungen und Mischungen

classificatie van oplossingen en mengsels


Lösungen für Informationsfragen finden

oplossingen voor informatiekwesties ontwikkelen | oplossingen voor informatieproblemen ontwikkelen


Kohäsion chemischer Lösungen anpassen

dichtheid van oplossingen aanpassen | dichtheid van oplossingen wijzigen


EG-UdSSR Untersuchung zu europäischen Anforderungen und Lösungen im Bereich der nuklearen Sicherheit

gezamenlijke analyse door de Europese Gemeenschappen en de Sowjetunie (USSR) van Europese uitdagingen en oplossingen op het gebied van de nucleaire veiligheid


verbrauchte säurehaltige Lösungen(Säuren)

zure oplossingen


verbrauchte basische Lösungen(Laugen)

basische oplossingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Europäischen Parlament lange Zeit eine ungesittete Atmosphäre vorgeherrscht, und wir brauchen eine Kommission aus mutigen Männern und Frauen, die sich nicht vor neuen Lösungen fürchten, und die einen Pioniergeist haben und nicht die Verantwortung auf andere abwälzen, ähnlich wie eine bestimmte Art von Käfern, die einen Ballen belangloser persönlicher Interessen vor sich her rollen, sogar in Bezug auf europäische Positionen.

In het Europees Parlement heerst al geruime tijd een zeker anti-beschavingsklimaat, en in de Commissie hebben we moedige mannen en vrouwen nodig die niet bang zijn voor nieuwe oplossingen, die een pioniersgeest hebben, en geen figuren die telkens weglopen voor hun verantwoordelijkheid en die ook in Europese geledingen net als een bepaalde kever een balletje met kleine persoonlijke belangen voor zich uitrollen.


Die Europäische Kommission und das Europäische Parlament sollten ihre strategische Rolle zurückgewinnen und nach mutigen europäischen Lösungen suchen.

De Europese Commissie en het Europees Parlement dienen hun strategische rol weer op zich te nemen en te streven naar gedurfde Europese oplossingen.


Dafür benötigen wir solche mutigen Lösungen, wie die der Sozialistischen Regierung meines Landes, Spanien, die ein Gleichheitsgesetz verabschiedet hat.

Om dat te bereiken, zijn moedige stappen nodig zoals die welke de regering van mijn land, Spanje, genomen heeft, door een wet op de gelijkheid aan te nemen.


Dafür benötigen wir solche mutigen Lösungen, wie die der Sozialistischen Regierung meines Landes, Spanien, die ein Gleichheitsgesetz verabschiedet hat.

Om dat te bereiken, zijn moedige stappen nodig zoals die welke de regering van mijn land, Spanje, genomen heeft, door een wet op de gelijkheid aan te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich möchte den Kommissionspräsidenten, Herrn Barroso, fragen, ob er möglicherweise über jene Art von südlichem Temperament verfügt, um denjenigen, die immer noch die mutigen Lösungen fürchten, zu denen wir uns schon vor vielen Jahren entschlossen haben, von unserem Beispiel zu berichten.

Ik wil de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, vragen of het niet mogelijk is dat hij met zijn zuidelijke temperament dit voorbeeld toont aan degenen die nog steeds bang zijn voor de moedige besluiten die wij lang geleden al hebben genomen.


w