Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mussten vier fragen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir mussten vier Fragen beantworten, aber zunächst einmal mussten wir die Aufgabe festlegen, nämlich die Wahrung der Interessen von Fluggästen, und dies war der wichtigste Teil unserer Arbeit.

We moesten vier vragen beantwoorden, maar eerst moesten we onze taak afbakenen, namelijk het beschermen van de belangen van vliegtuigpassagiers. Dat was het belangrijkste onderdeel van ons werk.


Wir mussten vier Fragen beantworten, aber zunächst einmal mussten wir die Aufgabe festlegen, nämlich die Wahrung der Interessen von Fluggästen, und dies war der wichtigste Teil unserer Arbeit.

We moesten vier vragen beantwoorden, maar eerst moesten we onze taak afbakenen, namelijk het beschermen van de belangen van vliegtuigpassagiers. Dat was het belangrijkste onderdeel van ons werk.


Die zwischen vier der wichtigsten Fraktionen in diesem Parlament erreichten Kompromisse – wobei fast 400 Änderungsanträge zu den wichtigsten Fragen in sechs Kompromissen konzentriert werden mussten – belegen auch das Verantwortungsbewusstsein der Abgeordneten, den Geist des Kompromisses und die Bereitschaft, messbare Ergebnisse zu erreichen.

Vier van de belangrijkste fracties in het Parlement hebben zes compromissen gesloten, waarin ongeveer 400 amendementen geconcentreerd zijn rond de belangrijkste kwesties. Die compromissen zijn ook tekenend voor het verantwoordelijkheidsgevoel, de compromisbereidheid en het vermogen om concessies te doen van de afgevaardigden.


Zuvor mussten die folgenden vier Fragen geklärt werden:

De volgende vier kwesties moeten eerst worden besloten:


Vier Fragen müssten in den Verhandlungen nach dem Inkrafttreten der neuen Vorschriften gelöst werden:

Hij nam nota van vier kwesties die bij de onderhandelingen na de aanneming van het nieuwe wettelijk kader moeten worden opgelost:


Diese vier Vergleiche bewiesen, dass das Fehlen einer Einrede oder eines gerichtlichen Einspruchs die Regel diskriminierend mache, und die Erkenntnisse aus dem Urteil des Hofes vom 18. Juli 1997 (Nr. 54/97, über den Zugang des Opfers zur Strafakte) müssten die Antwort auf die vorliegenden präjudiziellen Fragen inspirieren.

Die vier vergelijkingen tonen aan dat de ontstentenis van exceptie of van jurisdictioneel beroep de regel discriminerend maakt en de lering uit het arrest gewezen door het Hof op 18 juli 1997 (nr. 54/97, betreffende de toegang van het slachtoffer tot het strafdossier) zou het antwoord op onderhavige prejudiciële vragen moeten inspireren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mussten vier fragen' ->

Date index: 2022-06-23
w