Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «musste also meiner » (Allemand → Néerlandais) :

Ich musste viel Mühe aufwenden, die nationalen Regierungen davon zu überzeugen, mir neun weibliche Mitglieder vorzuschlagen. Ende Juli, zwei Wochen nach meiner Rede in diesem Haus, hatten drei Regierungen weibliche Kommissare designiert.

Eind juli, twee weken nadat ik u had toegesproken, waren er drie vrouwen door de regeringen aangewezen: ik heb heel wat regeringen moeten overtuigen om me een vrouwelijke commissaris te sturen en ik heb heel wat mannelijke kandidaten moeten afwijzen.


Insbesondere während meiner jüngsten Tätigkeit als britischer Rechnungsführer musste ich unabhängige und überparteiliche Beurteilungen zu öffentlichen Ausgaben abgeben, und in meiner Tätigkeit als Verwaltungsratsmitglied bei einer regionalen Verwaltungskörperschaft des staatlichen Gesundheitswesens musste ich eine unabhängige Aufsicht über die finanzielle Leistung und über die Qualität der für die Bürger erbrachten Dienstleistungen führen.

Met name de periode waarin ik tot voor kort als VK-rekenplichtige werkzaam was, vereiste een onafhankelijke, niet-politieke oordeelsvorming over kwesties van overheidsuitgaven; en in mijn functie als niet-uitvoerend directeur in een ziekenfonds moest ik een onafhankelijk onderzoek verrichten van de financiële prestaties en de dienstverlening.


Ich musste also meiner Hoffnung Ausdruck verleihen, dass der Menschenrechtsdialog zwischen der EU und dem Iran wieder aufgenommen werden kann.

Dus ik moest mijn hoop uitdrukken dat de EU-Iran dialoog over mensenrechten hervat zou kunnen worden.


Doch damit sie wirksam wird, müsste sie meiner Ansicht nach von aktiven Maßnahmen begleitet werden, die vor allem zur Vereinbarkeit des Lernens mit dem Familien- und Arbeitsleben beitragen, insbesondere bei Frauen.

Ik geloof echter wel dat er actief moet worden gewerkt aan beleidsmaatregelen die het verenigen van opleiding met werk en gezin mogelijk maken, vooral als het om vrouwen gaat.


Aber dann denke ich an die Generation meiner Großmutter, die nach ihrer Heirat ihre Arbeit aufgeben musste und keinerlei Bildungschancen hatte, und an die Generation meiner Mutter, die sehr hart für das Recht kämpfen musste, über ihren eigenen Körper zu verfügen; und ich sehe, wie weit wir innerhalb eines Jahrhunderts gekommen sind. Ich sehe, dass Veränderung tatsächlich möglich ist.

Maar als ik dan denk aan de generatie van mijn grootmoeder, die moest stoppen met werken toen ze trouwde en geen enkele kans had op een opleiding, aan de generatie van mijn moeder, die er heel hard voor gestreden heeft om zeggenschap over haar eigen lichaam te hebben, dan zie ik hoever we zijn gekomen in één eeuw. Dan zie ik dat verandering heus kan.


Ich hoffe, während meiner Zeit hier im Europäischen Parlament auch erleben zu können, dass dieses Parlament feministisch wird. Dazu müsste die Hälfte aller Abgeordneten Frauen sein und die Gewalt von Männern gegen Frauen weiter oben auf der Tagesordnung stehen. Außerdem dürfte es Männern nicht mehr möglich sein, aufgrund von Prostitution Frauen für Geld zu kaufen, das heißt, in allen EU-Mitgliedstaaten müsste es wie in Schweden ein Gesetz gegen den Kauf von sexuellen Diensten geben.

Ik hoop dat ik gedurende mijn tijd hier in het Europees Parlement mag meemaken dat ook het Parlement feministisch wordt, dat wil zeggen dat vereist is dat een van de twee Parlementsleden vrouw is, dat het geweld van mannen jegens vrouwen hoger op de agenda komt te staan en dat vrouwen niet langer te koop zijn als prostituee, met andere woorden dat er in alle EU-landen prostitutiewetten komen zoals in Zweden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'musste also meiner' ->

Date index: 2021-07-20
w