Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss zwischen führenden » (Allemand → Néerlandais) :

Dies steht im Widerspruch zu Artikel 91 des SRÜ, wonach eine echte Verbindung zwischen dem Flaggenstaat und dessen Flagge führenden Schiffen bestehen muss.

Dit is in strijd met artikel 91 van UNCLOS, waarin is vastgesteld dat er tussen de vlaggenstaat en zijn vaartuigen een echte band moet bestaan.


6. stellt fest, dass die italienische IKT-Branche in den letzten zehn Jahren mit der starken Konkurrenz aus Billiglohnländern zu kämpfen hatte; erkennt an, dass die Branche sich ,wegen des schnellen Durchbruchs neuer Technologien wie Cloud-Computing, diverse Online-Dienste und soziale Netze, die seit einigen Jahren als eine Herausforderung angesehen werden, neu organisieren muss; stellt fest, dass sich die digitale Kluft zwischen Italien und führenden europäischen Ländern wie auch anderen Ländern rund um den Globus infolge der krise ...[+++]

6. wijst erop dat de Italiaanse ICT-sector het afgelopen decennium te lijden heeft gehad van sterke concurrentie uit lage-kostenlanden; onderkent de noodzaak om de sector te reorganiseren, wegens de snelle opkomst van nieuwe technologieën, zoals cloud computing, verschillende soorten e-diensten, sociale netwerken enz., hetgeen reeds enkele jaren als een uitdaging wordt erkend; merkt op dat de digitale kloof tussen Italië en andere leidende Europese landen evenals andere landen in de wereld verder is verbreed als gevolg van de door de crisis veroorzaakte economische stagnatie; merkt op dat al deze ontwikkelingen hebben geleid tot inkri ...[+++]


Sie muss in bessere Verbindungen zwischen führenden Regionen und denen, die aufholen, investieren.

Er moet worden geïnvesteerd in betere connecties tussen leidende regio’s en regio's die hun achterstand proberen in te halen.


Der normale Betriebstemperaturbereich für Werkstoffe, die in Wasserstoff führenden Bauteilen verwendet werden, muss zwischen –40 °C und +85 °C liegen, außer in folgenden Fällen:

Het normale bedrijfstemperatuurbereik voor materialen die in onderdelen van een waterstofsysteem worden gebruikt, is –40 tot +85 °C, behalve als:


6. fordert die führenden Politiker in Afrika und der EU auf, die Strategie als Instrument zur Förderung des innerafrikanischen Handels zu nutzen und hierfür auch verbesserte Unterstützungspakete für die regionalen Wirtschaftsgemeinschaften und zur Verbesserung der Infrastruktur in ganz Afrika heranzuziehen; geht davon aus, dass die EU ihre Verpflichtungen im Rahmen der Handelshilfen aufrechterhalten wird; hebt hervor, dass bei allen Aspekten der Handelsbeziehungen zwischen Afrika und der EU die geringere Wirtschafts- und Verhandlung ...[+++]

6. dringt er bij de Afrikaanse en EU-leiders op aan de gezamenlijke strategie te benutten om de intracontinentale Afrikaanse handel te bevorderen, en om daarbij ook een versterkt pakket steunmaatregelen toe te kennen aan de regionale economische gemeenschappen en voor de verbetering van de infrastructuur op het hele Afrikaanse continent; verwacht dat de EU haar toezeggingen inzake "steun voor handel" nakomt; benadrukt dat bij alle aspecten van de handelsbetrekkingen tussen Afrika en de EU rekening moet worden gehouden met de zwakkere economische onderhandelingspositie aan Afrikaanse zijde;


In der gesamten Region muss zwischen führenden Reformern und zwischen Politikern und ihren Wählern Vertrauen neu aufgebaut werden.

In de gehele regio moet het vertrouwen worden wederopgebouwd tussen de vooraanstaande hervormers en tussen de politici en hun kiezers.


Europa muss seinen Part übernehmen, es muss Präsenz zeigen, um eine direkte Konfrontation zwischen der arabischen Welt einerseits und der führenden Weltmacht, den Vereinigten Staaten, andererseits zu vermeiden.

Europa moet zijn rol waarnemen. Europa moet zijn plaats opeisen om te voorkomen dat er een frontale botsing plaatsvindt tussen de Arabische wereld enerzijds en de grootste wereldmacht, de Verenigde Staten, anderzijds.


– (FR) Herr Präsident, angesichts des Ausmaßes der verschiedenen Probleme, welche durch die GMO aufgeworfen werden, zu denen keine eindeutigen wissenschaftlichen Erkenntnisse vorliegen, muss die Frage der Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten und konventionellen Kulturpflanzen als eine dauerhafte Erscheinung und nicht als eine vorübergehende Situation betrachtet werden, die es zu bewältigen gilt, bis sich der Anbau von GVO zur führenden oder gar ausschließlichen Anb ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, gezien de omvang van alle met GGO’s samenhangende problemen waarvoor nog geen definitief wetenschappelijk antwoord gevonden is, moet het vraagstuk van de coëxistentie van GGO-productie en non-GGO-productie gezien worden als een langetermijnkwestie en niet als een tijdelijke situatie waar we mee te maken hebben totdat de GGO-productie de dominante, zoniet de enige vorm van teelt is.


w