Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
Schere mit zwei Armen
Schere mit zwei Blaettern
Wahl mit zwei Wahlgängen

Traduction de «muss vor zwei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


Schere mit zwei Armen | Schere mit zwei Blaettern

schaar met twee benen


Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Fahrkoerben; Aufzug mit zwei sich gegenseitig ausbalancierenden Kabinen

pendellift


Wahl mit zwei Wahlgängen

kiesstelsel met twee stemronden


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die EU muss jedoch zwei Probleme bewältigen, die einer vollständigen Ausschöpfung der Möglichkeiten von Breitbandverbindungen im Wege stehen:

De EU wordt echter geconfronteerd met twee belangrijke belemmeringen om zo goed mogelijk te profiteren van de voordelen van breedband:


Die in Unterabsatz 3 erwähnte Frist muss mindestens zwei Wochen betragen.

De in de derde alinea genoemde termijn bedraagt ten minste twee weken.


Die Kommission muss binnen zwei Monaten nach Mitteilung der von dem Mitgliedstaat ergriffenen Maßnahmen entscheiden, ob diese mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind.

De Commissie dient binnen twee maanden na kennisgeving van de door de lidstaat genomen maatregelen te beslissen of deze verenigbaar zijn met het Gemeenschapsrecht.


Die biologische Vielfalt muss aus zwei Gründen geschützt werden:

De biodiversiteit moet om twee soorten redenen worden beschermd:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der Einführung einer Verfahrensentschädigung verfolgte der Gesetzgeber ein zweifaches Ziel: Einerseits wollte er der Verpflichtung für die Rechtsunterworfenen, ein neues Verfahren aufgrund von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vor dem Zivilrichter einzuleiten, um eine Entschädigung für die ihnen entstandenen Rechtsanwaltskosten zu erhalten, ein Ende setzen und andererseits wollte er die Verwaltung der öffentlichen Finanzen verbessern, indem vermieden wird, dass Behörden für zwei verschiedene Verfahren vor zwei verschiedenen Rechtsprechungsorganen aufkommen müssten, wenn ein Rechtsunterworfener ein und denselben Verwaltungsakt anficht: « ...[+++]

Met het invoeren van de rechtsplegingsvergoeding streefde de wetgever een dubbele doelstelling na : enerzijds, een einde maken aan de verplichting, voor de rechtsonderhorigen, om een nieuwe procedure op te starten voor de burgerlijke rechter op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek teneinde een vergoeding te verkrijgen voor de door hen gemaakte advocatenkosten en, anderzijds, het beheer van de openbare financiën verbeteren door te vermijden dat overheden de kosten van twee verschillende procedures voor twee verschillende r ...[+++]


Der vorlegende Richter befragt den Hof zur Vereinbarkeit der früheren Artikel 232 und 306 des Zivilgesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, ausgelegt in dem Sinne, dass ein Ehepartner, der ein auf der Grundlage des früheren Artikels 231 des Zivilgesetzbuches nach zwei Jahren Trennung ausgesprochenes Ehescheidungsurteil erwirke, mit der Möglichkeit rechnen müsse, dass sein Ehepartner die im früheren Artikel 306 des Zivilgesetzbuches vorgesehene Schuldvermutung umkehren könnte, während derjenige, der ein ähnliches Urteil ...[+++]

De verwijzende rechter stelt aan het Hof een vraag over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van de vroegere artikelen 232 en 306 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot die een echtscheidingsvonnis uitgesproken op grond van het vroegere artikel 231 van het Burgerlijk Wetboek verkrijgt na twee jaar scheiding, de mogelijkheid moet dulden dat zijn echtgenoot het vermoeden van schuld waarin het vroegere artikel 306 van het Burgerlijk Wetboek voorziet, kan omkeren, terwijl diegene d ...[+++]


« Art. 9. Die Urkunden werden vor einem oder zwei Notaren verhandelt; wird eine Urkunde vor zwei Notaren verhandelt, so muss darin der Name des Notars vermerkt sein, der gegebenenfalls die Urschrift aufbewahrt und sie in sein Register einträgt.

« Art. 9. De akten worden verleden voor een of twee notarissen; wanneer een akte voor twee notarissen wordt verleden, moet de naam van de notaris die de minuut ervan bewaart, indien nodig, en die ze in zijn repertorium inschrijft, worden vermeld.


Gemäß Artikel 21 der Verordnung muss alle zwei Jahre Bericht über ihre Durchführung erstattet werden.

Dit verslag wordt voorgeschreven in artikel 21 van de verordening, dat bepaalt dat de toepassing daarvan elke twee jaar moet worden beoordeeld.


Bei den Ergebnissen von A3, B2 und B3 muss binnen zwei Monaten nach Erhalt der entsprechenden Mitteilung eine wiederholte Probenahme erfolgen, bei der die dritte Stichprobe C mit zwei Scheinwerfern und die vierte Stichprobe D mit zwei Scheinwerfern gezogen werden, die jeweils der Serienproduktion nach erfolgter Anpassung entnommen werden.

In de gevallen A3, B2 en B3 moet binnen twee maanden na de kennisgeving een nieuwe monsterneming plaatsvinden waarbij een derde monster C van twee koplampen en een vierde monster D van twee koplampen uit de na de aanpassing geproduceerde voorraad worden genomen.


Mittels Urteils Nr. 93/98 vom 15. Juli 1998 hat der Hof die Wiedereröffnung der Verhandlung in dieser Rechtssache angeordnet und die Parteien aufgefordert, einen Ergänzungsschriftsatz einzureichen bezüglich der möglichen Auswirkung des Gesetzes vom 7. Januar 1998 auf die Antwort, die auf die zwei präjudiziellen Fragen erfolgen muss, vor allem unter Berücksichtigung von Artikel 2 Absatz 2 des Strafgesetzbuches.

Bij arrest nr. 93/98 van 15 juli 1998 heeft het Hof de heropening van de debatten in die zaak bevolen en de partijen verzocht een aanvullende memorie neer te leggen betreffende de weerslag die de wet van 7 januari 1998 zou kunnen hebben op het antwoord dat op de twee prejudiciële vragen moet worden gegeven, met name rekening houdend met artikel 2, tweede lid, van het Strafwetboek.




D'autres ont cherché : schere mit zwei armen     schere mit zwei blaettern     wahl mit zwei wahlgängen     muss vor zwei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss vor zwei' ->

Date index: 2021-01-02
w