Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss unverzüglich ernsthaft etwas » (Allemand → Néerlandais) :

Damit jedoch die Systeme der sozialen Sicherheit nicht zu sehr belastet werden, hält der EuGH es für zulässig, wenn ein Mitgliedstaat verlangt, dass eine „tatsächliche Verbindung“ zwischen dem Arbeitssuchenden und dem fraglichen geografischen Arbeitsmarkt bestehen muss; diese kann etwa darin bestehen, dass die betreffende Person in dem fraglichen Mitgliedstaat angemessen lange ernsthaft nach einer Arbeit gesucht hat.

Om de druk op de sociale bijstand te beperken heeft het Hof echter geoordeeld dat een lidstaat kan eisen dat er een reële band bestaat tussen de werkzoekende en de geografische arbeidsmarkt in kwestie (de werkzoekende moet bijvoorbeeld tijdens een redelijke periode effectief werk in de betrokken lidstaat hebben gezocht).


Stellt ein Lebensmittelunternehmen fest, dass ein Lebensmittel ernsthaft gesundheitsgefährdend ist, so muss es das entsprechende Lebensmittel unverzüglich vom Markt nehmen sowie die Verbraucher und die zuständige Behörde informieren.

Wanneer een bedrijf in de levensmiddelensector ontdekt dat een levensmiddel een ernstig risico voor de gezondheid vormt, moet het dat levensmiddel van de markt halen en verbruikers en de bevoegde autoriteit informeren.


Stellt ein Lebensmittelunternehmen fest, dass ein Lebensmittel ernsthaft gesundheitsgefährdend ist, so muss es das entsprechende Lebensmittel unverzüglich vom Markt nehmen sowie die Verbraucher und die zuständige Behörde informieren.

Wanneer een bedrijf in de levensmiddelensector ontdekt dat een levensmiddel een ernstig risico voor de gezondheid vormt, moet het dat levensmiddel van de markt halen en verbruikers en de bevoegde autoriteit informeren.


Um den schlimmsten denkbaren Fall zu verhindern, muss unverzüglich ernsthaft etwas unternommen werden, um den Treibhausausstoß zu senken und die Verpflichtungen aus dem Kyoto-Protokoll zu erfüllen.

Om het rampscenario te voorkomen zijn er onmiddellijk krachtige maatregelen nodig om de uitstoot van broeikasgassen terug te dringen en de verplichtingen van het Kyoto-protocol na te komen.


Damit jedoch die Systeme der sozialen Sicherheit nicht zu sehr belastet werden, hält der EuGH es für zulässig, wenn ein Mitgliedstaat verlangt, dass eine „tatsächliche Verbindung“ zwischen dem Arbeitssuchenden und dem fraglichen geografischen Arbeitsmarkt bestehen muss; diese kann etwa darin bestehen, dass die betreffende Person in dem fraglichen Mitgliedstaat angemessen lange ernsthaft nach einer Arbeit gesucht hat.

Om de druk op de sociale bijstand te beperken heeft het Hof echter geoordeeld dat een lidstaat kan eisen dat er een reële band bestaat tussen de werkzoekende en de geografische arbeidsmarkt in kwestie (de werkzoekende moet bijvoorbeeld tijdens een redelijke periode effectief werk in de betrokken lidstaat hebben gezocht).


6. betont, dass ein nationaler Dialog unter Beteiligung der Regierung und der Oppositionsparteien auf den Weg gebracht werden muss, in dessen Rahmen ein ernsthafter Versuch einer grundlegenden Verbesserung der demokratischen Verfahren und des Funktionierens der demokratischen Institutionen in Moldau gemacht werden muss und unverzüglich die in den Ergebnissen der internationalen Wahlbeobachtungsmission festgestellten Mängel angegangen werden müssen;

6. benadrukt dat er een nationaal overleg moet worden opgezet met deelname van de regering en de oppositiepartijen, dat een serieuze poging moet doen om de democratische procedures en de werking van de democratische instellingen in Moldavië fundamenteel te verbeteren, en de tekortkomingen die zijn geconstateerd in de bevindingen van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie onmiddellijk moet aanpakken,


69. ist sich dessen bewusst, dass der Klimawandel ernsthafte Umweltschäden hervorruft, die unverzügliches Handeln auf gemeinschaftlicher und internationaler Ebene erfordern; ist der Ansicht, dass bis 2050 der weitaus größte Teil des Energiebedarfs der EU durch kohlenstofffreie Energieträger oder durch Technologien ohne Treibhausgasemissionen gedeckt werden muss, wobei die Schwerpunkte auf Energieeinsparungen, Energieeffizienz und erneuerbaren Energieträgern liegen müssen, ...[+++]

69. erkent dat de verandering van het klimaat ernstige milieuproblemen veroorzaakt die onmiddellijke EU- en internationale maatregelen vereisen; is van mening dat in 2050 het leeuwendeel van de EU-energie afkomstig moet zijn uit CO2-vrije bronnen of geproduceerd moet worden met technologieën die de uitstoot van broeikasgassen beperken, met bijzondere aandacht voor energiebesparing, efficiëntie en hernieuwbare energievormen, en dat er daarom een duidelijke routekaart nodig is om dit doel te bereiken; dringt er bij de regeringen van de lidstaten op aan tegen eind volgend jaar overeenstemming te bereiken over een bindend CO2-doel voor 202 ...[+++]


59. ist sich dessen bewusst, dass der Klimawandel ernsthafte Umweltschäden hervorruft, die unverzügliches Handeln auf gemeinschaftlicher und internationaler Ebene erfordern; ist der Ansicht, dass bis 2050 der weitaus größte Teil des Energiebedarfs der EU durch kohlenstofffreie Energieträger oder durch Technologien ohne Treibhausgasemissionen gedeckt werden muss, wobei die Schwerpunkte auf Energieeinsparungen, Energieeffizienz und erneuerbaren Energieträgern liegen müssen, ...[+++]

59. erkent dat de verandering van het klimaat ernstige milieuproblemen veroorzaakt die onmiddellijke EU- en internationale maatregelen vereisen; is van mening dat in 2050 het leeuwendeel van de EU-energie afkomstig moet zijn uit CO2-vrije bronnen of geproduceerd moet worden met technologieën die broeikasgassen beperken, met bijzondere aandacht voor energiebesparing, efficiëntie en hernieuwbare energievormen, en dat er daarom een duidelijke routekaart nodig is om dit doel te bereiken; dringt er bij de EU-leiders op aan tegen eind volgend jaar overeenstemming te bereiken over een bindend CO2-doel voor 2020 en een indicatief CO2-doel voor ...[+++]


Hier muss im Hinblick auf 2004 ernsthaft etwas geschehen, wenn die neuen Mitgliedstaaten nicht mit großer Enttäuschung feststellen sollen, dass die Ausführung auf einem völlig anderen Niveau erfolgt als im Haushalt festgelegt.

Er moet in 2004 daadwerkelijk iets gebeuren willen wij grote teleurstellingen bij de nieuwe lidstaten voorkomen, als ze merken dat de uitvoering niet spoort met de inhoud van de begroting.


(10) Die Mitgliedstaaten oder die Kommission sollten Sofortmaßnahmen erlassen können, wenn die Erhaltung eines Bestands oder des marinen Ökosystems aufgrund von Fischereitätigkeiten ernsthaft gefährdet ist und unverzüglich gehandelt werden muss.

(10) Er dient te worden voorzien in de vaststelling van noodmaatregelen door de lidstaten of de Commissie in het geval dat onmiddellijke actie nodig is wegens een ernstige bedreiging voor de instandhouding van hulpbronnen, of voor het mariene ecosysteem als gevolg van visserijactiviteiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss unverzüglich ernsthaft etwas' ->

Date index: 2021-09-01
w