Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden

Vertaling van "muss umgekehrt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden

het normale tarief moet weer worden ingesteld


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser Trend muss umgekehrt werden, wenn die EU ihre Wettbewerbsfähigkeit auf diesen Märkten verbessern will.

Deze trend moet worden omgebogen, wil de EU haar concurrentiepositie op deze markten verbeteren.


Die Analysen in dieser Mitteilung bestätigen, dass nicht nur die Effizienz des europäischen FE- und Innovationssystems verbessert werden muss, sondern dass auch Massnahmen gegen das Defizit bei den FE-Investitionen in Europa ergriffen werden müssen. Der derzeitige Trend bei FE-Investitionen muss schnellstmöglich umgekehrt werden, um das Ziel zu erreichen, den für FE-Aktivitäten ausgegebenen Anteil des BIP bis 2010 auf nahezu 3 % zu erhöhen und den Anteil der Unternehmen an den gesamten FE-Aufw ...[+++]

De in deze mededeling vervatte analyses bevestigen dat het niet alleen noodzakelijk is het Europese OO- en innovatiesysteem doeltreffender te maken, maar ook om iets aan de Europese onderinvestering in OO te doen. Het is hoognodig dat de huidige trends bij de investeringen in OO worden omgekeerd om tegen 2010 in de buurt te kunnen komen van de nagestreefde 3 % van het BBP, met een groter aandeel van het bedrijfsleven, dat aan twee derde van de totale OO-bestedingen zou moeten komen.


Es muss ein hoher Standard an sozialen Dienstleistungen für alle, insbesondere aber für sozial schwache Bevölkerungsgruppen, gewährleistet und die Kooperation zwischen den verschiedenen Ebenen (lokale, regionale und nationale Ebene) verbessert werden, die Entwicklung bei den krankheitsbedingten Fehlzeiten muss gestoppt und umgekehrt werden, Langzeitkranke müssen wieder in den Arbeitsmarkt eingegliedert und die Kontakte mit allen Beteiligten intensivier ...[+++]

Het is noodzakelijk om hoogwaardige sociale voorzieningen te waarborgen voor iedereen, maar in de eerste plaats voor de meest kwetsbare groepen; om de samenwerking tussen verschillende niveaus (lokaal, regionaal, nationaal) te verbeteren; om de ontwikkeling in het ziekteverzuim om te buigen; om chronisch zieken in de arbeidsmarkt te reïntegreren; en om de contacten met alle belanghebbenden te intensiveren.


Will der Irak sein Humankapital voll ausnutzen, so muss dieser Trend umgekehrt werden.

Deze trend moet worden gekeerd, wil Irak zijn menselijk kapitaal volledig kunnen benutten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieser Trend muss umgekehrt werden, damit Europa auf die Herausforderungen des Verkehrs reagieren kann, d. h. Überlastung, Umweltauswirkungen und Energiebedarf.

Daar moet verandering in komen, zodat Europa kan reageren op de uitdagingen die het vervoer meebrengt, te weten congestie, milieu-impact en energiebehoefte.


Die Logik muss umgekehrt werden: Im Rahmen eines gut funktionierenden Binnenmarkts darf die Gesundheit der besonders gefährdeten Bevölkerungsgruppen nicht außer Acht gelassen werden.

De redenering moet worden omgedraaid: voor een behoorlijke werking van de interne markt is de gezondheid van de kwetsbaarsten onder ons een absolute voorwaarde.


Dieses Phänomen muss umgekehrt werden, sodass eine Emigration unter diesen Umständen nicht mehr den letzten Ausweg darstellt: eine Flucht vor Unsicherheit, einer schwachen wirtschaftlichen Entwicklung, vor Instabilität oder Angst.

We moeten dit verschijnsel omkeren opdat emigratie in deze omstandigheden niet langer de enige optie is: een vlucht uit een situatie van onveiligheid, slechte economische vooruitzichten, instabiele omstandigheden of angst.


(4b) Der Trend einer rückläufigen Teilnahme der Industrie am Rahmenprogramm muss umgekehrt werden.

(4 ter) De ontwikkeling dat de bedrijfstak steeds minder meedoet met het kaderprogramma moet worden omgekeerd.


Gemäß Absatz 24 des Aktionsplans von Johannesburg („Johannesburg Plan of Implementation“) über nachhaltige Entwicklung, der auf dem Weltgipfel 2002 über nachhaltige Entwicklung im Rahmen der Vereinten Nationen angenommen wurde, muss die natürliche Ressourcenbasis, auf der die wirtschaftliche und soziale Entwicklung aufbaut, geschützt, und die derzeitige Tendenz zur Zerstörung der natürlichen Ressourcen durch nachhaltige und integrierte Bewirtschaftung umgekehrt werden.

Overeenkomstig punt 24 van de verklaring van Johannesburg over duurzame ontwikkeling die in het kader van de Verenigde Naties is aangenomen tijdens de Wereldtop inzake duurzame ontwikkeling moeten de natuurlijke hulpbronnen die de basis vormen van de economische en sociale ontwikkeling worden beschermd en moet de huidige achteruitgang van de natuurlijke hulpbronnen worden omgekeerd door een duurzaam en geïntegreerd beheer van deze bronnen.


Dieser Trend muss umgekehrt werden, damit die Armut in den ländlichen Gebieten Afrikas bekämpft werden kann.

Om armoede op het platteland in Afrika te bestrijden, zou precies het omgekeerde het geval moeten zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss umgekehrt werden' ->

Date index: 2024-02-08
w