Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss tatsächlich etwas » (Allemand → Néerlandais) :

Damit jedoch die Systeme der sozialen Sicherheit nicht zu sehr belastet werden, hält der EuGH es für zulässig, wenn ein Mitgliedstaat verlangt, dass eine „tatsächliche Verbindung“ zwischen dem Arbeitssuchenden und dem fraglichen geografischen Arbeitsmarkt bestehen muss; diese kann etwa darin bestehen, dass die betreffende Person in dem fraglichen Mitgliedstaat angemessen lange ernsthaft nach einer Arbeit gesucht hat.

Om de druk op de sociale bijstand te beperken heeft het Hof echter geoordeeld dat een lidstaat kan eisen dat er een reële band bestaat tussen de werkzoekende en de geografische arbeidsmarkt in kwestie (de werkzoekende moet bijvoorbeeld tijdens een redelijke periode effectief werk in de betrokken lidstaat hebben gezocht).


Es muss tatsächlich etwas getan werden, da diese Angelegenheit sehr dringend ist.

Daar moet inderdaad dringend iets aan gebeuren.


Ich meine nicht, dass ein Rollenaustausch zwischen der Kommission und dem Parlament stattfindet, aber wir sollten zur Kenntnis nehmen, dass, während der Lissabon-Vertrag noch angenommen werden muss, das Parlament tatsächlich etwas mehr Macht an sich zieht.

Ik wil niet beweren dat er zich een omkering van rollen voltrekt tussen Commissie en Parlement. Wel mogen we vaststellen dat het Parlement de facto weer iets meer macht naar zich heeft toegetrokken, nog voordat het Verdrag van Lissabon is aangenomen.


(1b) Damit sich auf den Seychellen auch tatsächlich etwas in punkto Politik für den Fischereisektor tut, müssen die Hafeninfrastrukturen, die heute völlig überlastet sind, verbessert und modernisiert werden und es muss möglichst auch die Sonderabgabe für das Anlanden von Thunfisch abgeschafft werden, die es in keinem anderen Hafen der Welt gibt.

(1 ter) Om op de Seychellen een sectoraal visserijbeleid te ontwikkelen, moet aandacht besteed worden aan de verbetering en modernisering van de haveninfrastructuur die momenteel overbelast is, en moet worden overwogen de speciale heffing voor het lossen van tonijn, die in geen enkele andere haven ter wereld bestaat, af te schaffen.


– (EN) Herr Präsident! Wenn die Europäische Union bei den Menschenrechten tatsächlich etwas bewirken will, muss sie endlich Ernst machen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als de Europese Unie echt een verschil wil maken op het gebied van de mensenrechten, moet zij deze rechten om te beginnen serieus nemen.


Ich muss sie zu ihrer interessanten und tief greifenden Arbeit beglückwünschen, die der Ausgangspunkt für weitere Arbeiten der Kommission sein muss, um etwas in die Wege zu leiten, das tatsächlich Auswirkungen auf die Gesetzgebung der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Vereinbarkeit von Arbeits- und Familienleben hat.

Ik feliciteer haar met haar zo boeiend en diepgravend werk, dat als uitgangspunt moet dienen voor andere werkzaamheden van de Europese Commissie, om iets te kunnen doen wat werkelijk tot verbeteringen leidt in de wetgeving van de lidstaten op dit punt. Wij moeten voorwaarden scheppen om vrouwen beter in staat te stellen hun werk te kunnen verrichten zonder dat dit problemen in hun gezin geeft.


ÖPP sind allerdings keine Patentlösung: Bei jedem Vorhaben muss geprüft werden, ob diese Art der Partnerschaft für die jeweilige Dienstleistung oder den betreffenden öffentlichen Bauauftrag tatsächlich Vorteile gegenüber anderen Möglichkeiten wie etwa der klassischen Vergabepraxis hat.

PPS is echter geen wondermiddel: per project moet worden bezien of PPS daadwerkelijk een meerwaarde oplevert voor de specifieke dienst of werken ten opzichte van andere opties, zoals het uitschrijven van een gewone aanbesteding.


ÖPP sind allerdings keine Patentlösung: Bei jedem Vorhaben muss geprüft werden, ob diese Art der Partnerschaft für die jeweilige Dienstleistung oder den betreffenden öffentlichen Bauauftrag tatsächlich Vorteile gegenüber anderen Möglichkeiten wie etwa der klassischen Vergabepraxis hat.

PPS is echter geen wondermiddel: per project moet worden bezien of PPS daadwerkelijk een meerwaarde oplevert voor de specifieke dienst of werken ten opzichte van andere opties, zoals het uitschrijven van een gewone aanbesteding.


(2) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Barcelona besonders hervorgehoben, dass die Reform der Altersversorgungssysteme beschleunigt werden muss, damit sowohl ihre finanzielle Tragfähigkeit als auch die Erfuellung ihrer sozialen Zielsetzungen gewährleistet wird; hierzu wird auch angestrebt, dass das tatsächliche Durchschnittsalter bei Beendigung des Arbeitslebens in der Europäischen Union bis 2010 allmählich um etwa fünf Jahre ansteigt ...[+++]

(2) de Europese Raad van Barcelona in het bijzonder benadrukt heeft dat de pensioenstelsels sneller moeten worden hervormd om te zorgen dat ze betaalbaar zijn en hun sociale doelstellingen kunnen verwezenlijken, ook door de gemiddelde leeftijd waarop de mensen werkelijk stoppen met werken binnen de Europese Unie in de periode tot 2010 geleidelijk op te trekken met circa 5 jaar.


(2) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Barcelona besonders hervorgehoben, dass die Reform der Altersversorgungssysteme beschleunigt werden muss, damit sowohl ihre finanzielle Tragfähigkeit als auch die Erfuellung ihrer sozialen Zielsetzungen gewährleistet wird; hierzu wird auch angestrebt, dass das tatsächliche Durchschnittsalter bei Beendigung des Arbeitslebens in der Europäischen Union bis 2010 allmählich um etwa fünf Jahre ansteigt ...[+++]

(2) de Europese Raad van Barcelona in het bijzonder benadrukt heeft dat de pensioenstelsels sneller moeten worden hervormd om te zorgen dat ze betaalbaar zijn en hun sociale doelstellingen kunnen verwezenlijken, ook door de gemiddelde leeftijd waarop de mensen werkelijk stoppen met werken binnen de Europese Unie in de periode tot 2010 geleidelijk op te trekken met circa 5 jaar;


w