Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss spätestens sechs » (Allemand → Néerlandais) :

Da die Sitzung gemäß Artikel 3 Absatz 7 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 spätestens sechs Wochen nach dem Zeitpunkt der Befassung des Berufungsausschusses stattfinden muss, kann es in der Praxis schwierig sein, einen passenden Sitzungstermin zu finden, doch in allen Fällen wurde eine einvernehmliche Lösung gefunden.

Aangezien de vergadering van het comité van beroep op grond van artikel 3, lid 7, van Verordening nr. 182/2011 binnen zes weken na de verwijzingsdatum moet plaatsvinden, kan het moeilijk zijn een geschikte datum te vinden.


Die aufgrund von § 3 festgelegte Tariffestsetzungsmethode, die auf die Erstellung des Tarifvorschlags anwendbar ist, wird dem Verteilernetzbetreiber spätestens sechs Monate vor dem Datum, an dem der Tarifvorschlag bei der CWaPE eingereicht werden muss, mitgeteilt.

De tariefmethodologie die is vastgesteld krachtens § 3 en die van toepassing is op de vaststelling van het tariefvoorstel wordt meegedeeld aan de distributienetbeheerder ten laatste zes maanden vóór de datum waarop het tariefvoorstel moet worden ingediend bij de CWaPE.


Zeitgleich mit der Vorlage des zweiten Berichts über die Anwendung dieser Verordnung, die spätestens sechs Jahre nach Inkrafttreten der Verordnung erfolgen muss, sollte die Kommission entweder einen Vorschlag zur Verbesserung der Verordnung vorlegen oder begründen, warum aus ihrer Sicht keine Änderungen der Verordnung erforderlich sind.

Samen met het tweede verslag over de toepassing van deze verordening, dat uiterlijk zes jaar na de inwerkingtreding van deze verordening moet worden ingediend, moet de Commissie een voorstel indienen om deze verordening te verbeteren of de redenen opgeven waarom volgens haar geen wijzigingen in deze verordening nodig zijn.


Der Bericht ist spätestens sechs Monate nach Ablauf jedes Geschäftsjahres zu veröffentlichen und muss mindestens fünf Jahre lang öffentlich zugänglich bleiben.

Dit verslag moet uiterlijk zes maanden na het einde van elk boekjaar openbaar worden gemaakt en moet ten minste vijf jaar openbaar beschikbaar blijven.


Der Bericht ist spätestens sechs Monate nach Ablauf jedes Geschäftsjahres zu veröffentlichen und muss öffentlich zugänglich bleiben.

Dit verslag moet uiterlijk zes maanden na het einde van elk boekjaar openbaar worden gemaakt en moet openbaar beschikbaar blijven.


Gemäß Artikel 56 AIFMD muss die Kommission spätestens sechs Monate vor Ablauf des Zeitraums von vier Jahren, d. h. vor dem 21. Januar 2015, einen Bericht über die übertragenen Befugnisse vorlegen.

Ingevolge artikel 56 AIFMD moest de Commissie uiterlijk 6 maanden vóór het einde van de periode van 4 jaar, dus vóór 21 januari 2015, een verslag opstellen over deze gedelegeerde bevoegdheden.


Darüber hinaus muss die Kommission gemäß Artikel 12 Absatz 1 der Richtlinie spätestens sechs Monate vor Ablauf eines Zeitraums von fünf Jahren ab dem 27. August 2010 einen Bericht über die übertragenen Befugnisse vorlegen.

Bovendien moet de Commissie overeenkomstig artikel 12, lid 1, van deze richtlijn uiterlijk zes maanden voor het einde van een termijn van vijf jaar na 27 augustus 2010 een verslag opstellen over de bevoegdheidsdelegatie.


3.1. Geprüfter Abschluss, der spätestens sechs Monate nach Ablauf des betreffenden Zeitraums zur Verfügung stehen muss, und erforderlichenfalls der letzte Stand der intern aufgestellten Bilanz.

3.1. Door accountants gecontroleerde rekeningen uiterlijk zes maanden na het eind van de betrokken periode en zo nodig het meest recente interne verslag over de bedrijfsvoering.


Der Bericht ist spätestens sechs Monate nach Ende jedes Geschäftsjahres zu veröffentlichen und muss mindestens zehn Jahre lang öffentlich zugänglich bleiben.

Dit verslag wordt uiterlijk zes maanden na het einde van elk boekjaar openbaar gemaakt en blijft ten minste tien jaar voor het publiek beschikbaar.


(1) Die Kommission erarbeitet — gegebenenfalls nach Konsultierung von Frontex und Europol — ein mehrjähriges Evaluierungsprogramm mit einer Laufzeit von fünf Jahren, das spätestens sechs Monate vor Beginn des folgenden Fünfjahreszeitraums fertiggestellt sein muss.

1. De Commissie stelt, in voorkomend geval na raadpleging van Frontex en Europol, een meerjarig evaluatieprogramma met een looptijd van vijf jaar op, uiterlijk zes maanden voor de aanvang ervan.


w