Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss sie sicherstellen " (Duits → Nederlands) :

Darüber hinaus hat die Kommission aber auch laufende Verpflichtungen. Insbesondere muss sie sicherstellen, dass die geltenden Rechtsvorschriften und die laufenden Programme ordnungsgemäß umgesetzt werden und in der Praxis konkrete Ergebnisse liefern.

De Commissie heeft ook lopende verplichtingen om te waarborgen dat bestaande regelgeving en programma's goed worden uitgevoerd en tot tastbare resultaten leiden.


Ferner muss Belgien sicherstellen, dass die vom Flughafenbetreiber zu entrichtende Konzessionsgebühr für die gewerbliche Nutzung der Infrastrukturen so angehoben wird, dass sie einem fairen Marktpreis entspricht.

Bovendien moet België ervoor zorgen dat vanaf nu de concessievergoeding die het luchthavenbedrijf moet betalen om de infrastructuur commercieel te mogen exploiteren, wordt opgetrokken tot een niveau dat overeenstemt met een billijke marktprijs.


Wenn sie eine klare Botschaft gegen Protektionismus senden möchte, muss sie sicherstellen, dass der internationale Handel fair ist.

Wanneer zij een duidelijke antiprotectionistische boodschap wil afgeven, dan moet zij ervoor zorgen dat de internationale handel eerlijk is.


Wenn die Kommission den Europäern helfen soll, Gesundheitsdienstleistungen innerhalb der EU zu erhalten, muss sie sicherstellen, dass dies universell und gleichberechtigt erfolgt.

Als de Commissie Europese burgers wil helpen toegang te krijgen tot gezondheidszorg, moet zij ervoor zorgen dat dit universeel en gelijkelijk wordt toegepast.


Zweitens muss sie sicherstellen, dass die Bevölkerung über die NRO und die Vereinten Nationen die weiterhin erforderliche humanitäre Hilfe erhält, und drittens, dass die Aufrechterhaltung des Waffenembargos für die Region ebenso wie die strikte Einhaltung des Verhaltenskodexes für Waffenexporte garantiert werden.

Op de tweede plaats moet worden gegarandeerd dat de humanitaire hulp, die de bevolking nog zo hard nodig heeft, langs de kanalen van NGO's en de Verenigde Naties wordt geleid. Op de derde plaats moet worden gewaarborgd dat het wapenembargo voor de regio wordt gehandhaafd en dat de gedragscode over wapenexport strikt wordt nageleefd.


Damit die EU allerdings Nutzen aus der Verabschiedung dieser Grundsätze ziehen kann, muss sie sicherstellen, dass die IAS-Grundsätze dem öffentlichen Interesse in Europa sowie der Wettbewerbsposition der europäischen Unternehmen Rechnung tragen.

Opdat de Europese Unie volledig profijt kan trekken uit deze normen, moet zij er evenwel voor zorgen dat de IAS-normen te rijmen vallen met het Europees algemeen belang en met de concurrentiepositie van de Europese ondernemingen.


6. BEGRÜSST, dass in Nairobi das Erfordernis einer gemeinsamen Sicht der aus dem Endziel der Klimakonvention resultierenden Herausforderung anerkannt wurde, und SIEHT SICH ERMUTIGT durch das zunehmende Bewusstsein auf Seiten zahlreicher Vertragsparteien, dass der durchschnittliche globale Anstieg der Oberflächentemperatur insgesamt 2 ºC des vorindustriellen Niveaus nicht überschreiten sollte und dass die globalen Treibhausgasemissionen – unter anderem ausgehend von den Szenarien des Dritten Evaluierungsberichts des Zwischenstaatlichen Ausschusses für Klimaänderungen – innerhalb von zwei Jahrzehnten ihren Höchststand erreichen und dann er ...[+++]

6. IS INGENOMEN met de erkenning in Nairobi van de noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de uitdaging die door het einddoel van de Overeenkomst wordt gevormd, en IS in dit verband BEMOEDIGD door het groeiende besef bij vele partijen dat de stijging van de gemiddelde temperatuur van het aardoppervlak wereldwijd niet groter mag zijn dan 2 °C boven de pre-industriële niveaus en dat, onder meer op basis van de scenario's van het derde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, de wereldwijde emissies van broeikasgassen binnen twee decennia hun maximum moeten hebben bereikt, waarna een aanzienlijke ...[+++]


Die EU muss zunächst sicherstellen, dass Angehörige der Mudschaheddin nicht an den Iran, wo sie der sichere Tod erwartet, ausgeliefert werden, und sie muss möglichst schnell dafür sorgen, dass die Mujaheddin von der Liste der Terrororganisationen gestrichen werden und ihre Forderung nach einer Volksabstimmung im Iran unterstützt wird.

De eerste stap die de EU moet zetten, is ervoor zorgen dat de leden van de moedjahedien niet aan Iran worden uitgeleverd, waar ze zo goed als zeker de dood tegemoet gaan, alsook dat ze zo snel mogelijk van de terroristenlijst geschrapt worden en dat hun eis voor een volksraadpleging in Iran gesteund wordt.


Die Kommission muss ihrerseits sicherstellen, dass sie FSAP-Initiativen rechtzeitig vorlegt.

Harerzijds moet de Commissie er uiteraard op toezien dat zij de APFD-initiatieven tijdig voorstelt.


Sie muss ferner sicherstellen, dass das Kosovo sich in einer Weise weiterentwickeln kann, die in wirtschaftlicher und politischer Hinsicht dauerhaft tragfähig ist, und eine Zukunftsvision aufzeigen, welche die Verwirklichung der europäischen Perspektive des Kosovo vorsieht.

Die regeling moet er ook voor zorgen dat Kosovo zich zo kan ontwikkelen dat het economisch en politiek levensvatbaar is, en de lijnen uitzetten voor de verwezenlijking van het Europese perspectief van Kosovo.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss sie sicherstellen' ->

Date index: 2020-12-31
w