Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss sie gründe " (Duits → Nederlands) :

Innerhalb von drei Monaten muss die Kommission entscheiden, ob sie der Aufforderung Folge leistet oder nicht, und in beiden Fällen muss sie – in einer Mitteilung der Kommission – ihre Gründe hierfür darlegen.­

Binnen drie maanden moet de Commissie beslissen of zij het verzoek inwilligt of niet; in beide gevallen moet zij haar beslissing toelichten­ in een mededeling.


(a)Sie muss die Gründe enthalten, die zu der betreffenden Bewertung bzw. Feststellung geführt haben.

(a)de kennisgeving van de desbetreffende beoordeling of vaststelling is met redenen omkleed.


Artikel 9 dieses Gesetzes bestimmt: « Die Bewirtschaftung des Gutes, das dem Pächter aus dem durch die Artikel 7 Nr. 1 und 8 bestimmten Grund gekündigt wurde, muss persönlich, tatsächlich und mindestens während neun Jahren durch denjenigen oder diejenigen erfolgen, die bei der Kündigung als künftige Betreiber bezeichnet worden sind, oder, wenn sie Rechtspersonen sind, durch ihre verantwortlichen Organe oder Leiter und nicht nur durch ihre Angestellten.

Artikel 9 van die wet bepaalt : « De exploitatie van het goed dat van de pachter is teruggenomen op grond van bij artikelen 7, 1°, en 8, bepaalde reden, moet een persoonlijke, werkelijke en ten minste negen jaar voortgezette exploitatie zijn door degene of degenen die in de opzegging als aanstaande exploitant zijn aangewezen of, indien zij rechtspersonen zijn, door hun verantwoordelijke organen of bestuurders en niet alleen door hun aangestelden.


In seiner ursprünglichen Fassung lautete Artikel 9 des Pachtgesetzes: « Die Bewirtschaftung des Gutes, das dem Pächter aus dem durch die Artikel 7 Nr. 1 und 8 bestimmten Grund gekündigt wurde, muss persönlich, tatsächlich und mindestens während neun Jahren durch denjenigen oder diejenigen erfolgen, die bei der Kündigung als künftige Betreiber bezeichnet worden sind, und, wenn sie Rechtspersonen sind, durch ihre verantwortlichen Organe oder Leiter und nicht nur durch ihre Angestellten ».

In zijn oorspronkelijke versie bepaalde artikel 9 van de Pachtwet : « De exploitatie van het goed dat van de pachter is teruggenomen op grond van de bij artikels 7, 1°, en 8 bepaalde reden, moet een persoonlijke, werkelijke en ten minste negen jaar voortgezette exploitatie zijn door degene of degenen die in de opzegging als aanstaande exploitant zijn aangewezen en, indien zij rechtspersonen zijn, door hun verantwoordelijke organen of beheerders en niet alleen door hun aangestelden ».


In einem solchen Fall muss sie der ersuchenden Behörde die Gründe dafür mitteilen.

In dergelijke gevallen dient zij de verzoekende autoriteit steeds de redenen voor de afwijzing mee te delen.


Wenn sie beschließt, dies nicht zu tun, muss sie Gründe dafür liefern.

Als de Commissie dit niet doet, moet zij uitleggen waarom.


Zusätzlich muss die Zentralbank den analytischen Rahmen erläutern, den sie für ihre interne Beschlussfassung und ihre Bewertung der wirtschaftlichen Lage verwendet hat; darüber hinaus muss sie häufig die wirtschaftlichen Gründe erläutern, die ihren politischen Beschlüssen zugrunde liegen.

Daarnaast moet de centrale bank het analytisch kader toelichten dat zij hanteert bij haar interne besluitvorming en haar evaluatie van de actuele economische situatie, en regelmatig duidelijk maken welke economische overwegingen ten grondslag liggen aan haar beleidsbeslissingen.


Hat eine zuständige Behörde eines EU-Landes berechtigte Gründe, anzunehmen, dass in einem anderen EU-Land ein paralleles Strafverfahren läuft, so muss sie sich zunächst bei der zuständigen Behörde dieses Landes darüber Klarheit verschaffen, ob dies tatsächlich der Fall ist.

Indien de bevoegde autoriteit van een EU-land op redelijke gronden aanneemt dat in een ander EU-land een parallelle procedure wordt gevoerd, moet ze via de bevoegde autoriteit van het desbetreffende land nagaan of zo'n parallelle procedure daar effectief wordt gevoerd.


Lehnt eine zuständige Behörde ein Ersuchen nach Artikel 15 Absatz 2, 3 oder 4 der Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 ab, so muss sie die Gründe hierfür in ihrer Beantwortung darlegen.

Indien een bevoegde autoriteit weigert om gehoor te geven aan een verzoek zoals bedoeld in artikel 15, leden 2, 3, en 4, van Verordening (EG) nr. 2006/2004 moeten de redenen voor deze weigering worden aangegeven.


Aus diesem Grunde muss sie bei der Erhaltung der biologischen Vielfalt eine zentrale Rolle in zweierlei Hinsicht spielen: Es müssen verstärkt umweltgerechte landwirtschaftliche Methoden etabliert werden, und es muss der Fortbestand wirtschaftlich lebensfähiger landwirtschaftlicher Betriebe und Produktionssysteme im gesamten Gebiet der EU gesichert werden.

Daarom moet landbouw een centrale rol spelen bij het in stand houden van de biodiversiteit en wel in twee opzichten: door landbouwpraktijken te bestendigen die verenigbaar zijn met het milieu en ten tweede door garant te staan voor het overleven van bedrijven en productiesystemen op het gehele grondgebied van de EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss sie gründe' ->

Date index: 2021-11-08
w