Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss sie einerseits " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen einerseits dafür sorgen, dass sie auch weiterhin gesunde und schmackhafte Lebensmittel für die Verbraucher bereitstellt und Arbeitsplätze und Wachstum in ländlichen Gebieten schafft, andererseits muss sich die GAP aber auch parallel zu anderen Politikbereichen weiterentwickeln.

Terwijl we moeten waarborgen dat het GLB voor onder andere gezond en lekker eten voor de consument en voor banen en groei op het platteland blijft zorgen, moet het ook gelijke tred houden met andere beleidsgebieden.


Damit die Infrastruktur diese Aufgabe erfüllt, muss sie nach einem stimmigen konzeptuellen Rahmen entworfen werden, der einerseits sicherstellt, dass sie für vielfältige Zwecke geeignet ist, und andererseits die Möglichkeit bietet, sie in den kommenden Jahren an den sich wandelnden Nutzerbedarf anzupassen.

Om deze taak te kunnen vervullen moet de infrastructuur op basis van een solide conceptueel raamwerk worden ontworpen, dat enerzijds waarborgt dat de infrastructuur geschikt is voor talrijke doeleinden en anderzijds de mogelijkheid biedt om flexibel in te spelen op de veranderende gebruikersbehoeften in de komende jaren.


Damit die Infrastruktur diese Aufgabe erfüllt, muss sie nach einem stimmigen konzeptuellen Rahmen entworfen werden, der einerseits sicherstellt, dass sie für vielfältige Zwecke geeignet ist, und andererseits die Möglichkeit bietet, sie in den kommenden Jahren an den sich wandelnden Nutzerbedarf anzupassen.

Om deze taak te kunnen vervullen moet de infrastructuur op basis van een solide conceptueel raamwerk worden ontworpen, dat enerzijds waarborgt dat de infrastructuur geschikt is voor talrijke doeleinden en anderzijds de mogelijkheid biedt om flexibel in te spelen op de veranderende gebruikersbehoeften in de komende jaren.


Damit die Infrastruktur diese Aufgabe erfüllt, muss sie nach einem stimmigen konzeptuellen Rahmen entworfen werden, der einerseits sicherstellt, dass sie für vielfältige Zwecke geeignet ist, und andererseits die Möglichkeit bietet, sie in den kommenden Jahren an den sich wandelnden Nutzerbedarf anzupassen.

Om deze taak te kunnen vervullen moet de infrastructuur op basis van een solide conceptueel raamwerk worden ontworpen, dat enerzijds waarborgt dat de infrastructuur geschikt is voor talrijke doeleinden en anderzijds de mogelijkheid biedt om flexibel in te spelen op de veranderende gebruikersbehoeften in de komende jaren.


(14) Damit die Kommission die Anwendung dieser Regeln beaufsichtigen kann, muss sie einerseits mit einem Mechanismus der gegenseitigen Überprüfung prüfen, wie die Sicherheitsbehörden ihren Pflichten nachkommen, und andererseits ein Verfahren für die Überprüfung der von den Mitgliedstaaten gemäss der vorliegenden Richtlinie übermittelten Berichte einführen .

(14) Om erop toe te zien dat de overeenkomstig deze richtlijn vastgestelde voorschriften worden toegepast, moet de Commissie enerzijds door middel van een mechanisme van wederzijdse beoordeling nagaan op welke wijze de veiligheidsinstanties hun taak vervullen en anderzijds een procedure invoeren voor evaluatie van de verslagen die de lidstaten overeenkomstig deze richtlijn toezenden .


(14) Damit die Kommission die Anwendung dieser Regeln beaufsichtigen kann, muss sie einerseits Überprüfungen vornehmen können und andererseits einen Überprüfungsmechanismus der von den Mitgliedstaaten gemäss der vorliegenden Richtlinie übermittelten Berichte aufstellen .

(14) Om erop toe te zien dat de overeenkomstig de onderhavige richtlijn vastgestelde voorschriften worden toegepast, moet de Commissie enerzijds nagaan op welke wijze de veiligheidsinstanties hun taak vervullen en anderzijds een mechanisme invoeren om de verslagen die de lidstaten overeenkomstig de onderhavige richtlijn indienen, te bestuderen,


(14) Damit die Kommission die Anwendung dieser Regeln beaufsichtigen kann, muss sie einerseits Überprüfungen vornehmen können und andererseits einen Überprüfungsmechanismus der von den Mitgliedstaaten gemäss der vorliegenden Richtlinie übermittelten Berichte aufstellen.

(14) Om erop toe te zien dat de overeenkomstig de onderhavige richtlijn vastgestelde voorschriften worden toegepast, moet de Commissie enerzijds nagaan op welke wijze de veiligheidsinstanties hun taak vervullen en anderzijds een mechanisme invoeren om de verslagen die de lidstaten overeenkomstig de onderhavige richtlijn indienen, te bestuderen,


(14) Damit die Kommission die Anwendung dieser Regeln beaufsichtigen kann, muss sie einerseits mit einem Mechanismus der gegenseitigen Überprüfung prüfen, wie die Sicherheitsbehörden ihren Pflichten nachkommen, und andererseits ein Verfahren für die Überprüfung der von den Mitgliedstaaten gemäss der vorliegenden Richtlinie übermittelten Berichte anwenden.

(14) Om erop toe te zien dat de overeenkomstig de onderhavige richtlijn vastgestelde voorschriften worden toegepast, moet de Commissie enerzijds door middel van een mechanisme voor toezicht door deskundige vakgenoten nagaan op welke wijze de veiligheidsinstanties hun taak vervullen en anderzijds een procedure implementeren voor evaluatie van de verslagen die de lidstaten overeenkomstig de onderhavige richtlijn toezenden.


Dabei muss zwei Arten von Gefahren vorgebeugt werden: das System muss einerseits gegen Eingriffe in seine Funktion, seien sie böswilliger Art oder nicht, geschützt werden, und es muss verhindert werden, dass es zu Zwecken verwendet wird, die gegen die Interessen der Europäischen Union und seiner Mitgliedstaaten gerichtet sind.

Het is wenselijk het systeem te beveiligen tegen twee potentiële gevaren: het moet enerzijds worden beschermd tegen bedreigingen tegen de goede werking ervan, of het nu gaat om kwade opzet of niet, en anderzijds tegen misbruik voor doeleinden die indruisen tegen de belangen van de Europese Unie en haar lidstaten.


Die künftige Verbraucherschutzpolitik der Gemeinschaft muss daher einerseits den Bürgern konkrete, im Alltag spürbare Vorteile bieten und sie andererseits in die Ausarbeitung und Umsetzung dieser Politik einbeziehen.

Daarom moet toekomstig Europees beleid inzake consumentenbescherming beogen enerzijds tastbare voordelen op te leveren voor de burgers in hun dagelijks leven en anderzijds hen te betrekken bij de ontwikkeling en uitvoering van dat beleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss sie einerseits' ->

Date index: 2023-02-01
w