Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss sie darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Die Industriepolitik folgt grundsätzlich einem horizontalen Ansatz und zielt darauf ab, der Wettbewerbsfähigkeit der Industrie förderliche Rahmenbedingungen zu schaffen. Dabei muss sie allerdings die spezifischen Bedürfnisse und Merkmale einzelner Sektoren berücksichtigen [7].

Hoewel het industriebeleid een horizontaal karakter heeft en erop gericht is gunstiger randvoorwaarden te creëren voor het concurrentievermogen van de industrie, moet rekening worden gehouden met de specifieke behoeften en kenmerken van de verschillende sectoren [7].


Damit die Handelspolitik der EU besser zur Verwirklichung der Entwicklungsziele beiträgt, muss sie darauf ausgerichtet sein, die Wirtschaft auf lokaler, nationaler und regionaler Ebene anzukurbeln, die Diversifizierung der Volkswirtschaften der Entwicklungsländer zu fördern und Schritte hin zu einer fortgeschrittenen Erzeugung zu unterstützen, durch die höhere Einkommen erzielt werden.

Teneinde de ontwikkelingsdoelstellingen doeltreffender te verwezenlijken, moet het handelsbeleid van de EU sterker zijn gericht op het bewerkstelligen van een positief effect op de plaatselijke, regionale en nationale economie, bevordering van diversificatie van de economieën van ontwikkelingslanden en stimulering van een modernere en winstgevende productie.


Die Wertpapierfirma muss sie schriftlich klar darauf hinweisen, welches Schutzniveau und welche Anlegerentschädigungsrechte sie gegebenenfalls verlieren.

de beleggingsonderneming moet hen aan de hand van een duidelijke schriftelijke waarschuwing in kennis stellen van de bescherming en beleggerscompensatierechten die zij kunnen verliezen.


Ich muss Sie darauf hinweisen, dass Herr Mölzer die Unwahrheit gesagt hat.

Ik moet u erop wijzen dat de heer Mölzer niet de waarheid heeft gesproken.


Ich muss Sie darauf hinweisen, dass Herr Mölzer die Unwahrheit gesagt hat.

Ik moet u erop wijzen dat de heer Mölzer niet de waarheid heeft gesproken.


Die Politik der Union im Bereich Inneres zielt darauf ab, einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts zu schaffen — einen Raum ohne Binnengrenzen, in den die Menschen frei einreisen, in dem sie sich frei bewegen und in dem sie ungehindert leben und arbeiten sowie darauf vertrauen können, dass ihre Rechte vollständig gewahrt sind und ihre Sicherheit gewährleistet ist; dabei muss sie gemeinsamen Herausforderungen wie der ...[+++]

Het beleid van de Unie op het gebied van binnenlandse zaken heeft als doel een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht tot stand te brengen: een ruimte zonder interne grenzen, waar mensen kunnen binnenkomen, zich verplaatsen, leven en werken in alle vrijheid, met de zekerheid dat hun rechten volledig worden gerespecteerd en hun veiligheid wordt gewaarborgd, rekening houdende met gemeenschappelijke uitdagingen zoals de totstandbrenging van een alomvattend immigratiebeleid van de Unie om het concurrentievermogen en de sociale samenhang van de Unie te versterken, de invoering van het gemeenschappelijk Europees asielstelsel, de voorkoming v ...[+++]


Außerdem muss sie darauf spezialisierte Forschungseinrichtungen mit der Durchführung dieser Studie beauftragen.

De EU moet deze studie door gespecialiseerde onderzoeksinstituten laten uitvoeren.


– (LV) Ich danke Ihnen Herr Präsident, ich muss Sie darauf hinweisen, dass in meinem kleinen Land, Lettland, 2,3 Millionen Einwohner leben, von denen ca. 1,6 Millionen lettischer Herkunft sind.

– (LV) Dank u, mijnheer de Voorzitter. Ik moet u eraan herinneren dat mijn kleine land, Letland, 2,3 miljoen inwoners telt, van wie er rond 1,6 miljoen van etnisch Letse afkomst zijn.


- Die Wertpapierfirma muss sie schriftlich klar darauf hinweisen, welches Schutzniveau und welche Anlegerentschädigungsrechte sie gegebenenfalls verlieren.

- de beleggingsonderneming moet hen aan de hand van een duidelijke schriftelijke waarschuwing in kennis stellen van de bescherming en beleggerscompensatierechten die zij kunnen verliezen.


Die Wertpapierfirma muss sie schriftlich klar darauf hinweisen, welches Schutzniveau und welche Anlegerentschädigungsrechte sie gegebenenfalls verlieren.

—de beleggingsonderneming moet hen aan de hand van een duidelijke schriftelijke waarschuwing in kennis stellen van de bescherming en beleggerscompensatierechten die zij kunnen verliezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss sie darauf' ->

Date index: 2021-10-10
w