Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Band muss walzgerade sein

Traduction de «muss sein genehmigtes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Band muss walzgerade sein

het band moet recht zijn gewalst


das Entstehen dieser Netzstruktur muss auf Chromentmischungen zurueckzufuehren sein

het ontstaan van dit netwerk moet toegeschreven worden aan uitscheiding van chroom
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Flugzeugbetreiber muss sein genehmigtes CO -Emissions-Monitoringkonzept anpassen und der zuständigen Behörde erneut zur Genehmigung vorlegen, wenn sich während des laufenden Kalenderjahres im Einzelnen durch die Flämische Regierung festzulegende Änderungen ergeben, die einen Einfluss auf die Monitoringmethodik haben.

De vliegtuigexploitant moet zijn goedgekeurd monitoringplan CO -emissies aanpassen en opnieuw ter goedkeuring voorleggen aan de bevoegde autoriteit, indien er zich tijdens het lopende kalenderjaar nader door de Vlaamse Regering te bepalen wijzigingen voordoen die een impact hebben op de monitoringsmethodologie.


P. in der Erwägung, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte eine genaue Rechtsprechung mit strengen Kriterien geschaffen hat, die im Zusammenhang mit Maßnahmen des Staates zur Überwachung natürlicher Personen einzuhalten sind und die besagen, dass jedwede Verletzung des Grundrechts des Bürgers auf Schutz der Privatsphäre in einer demokratischen Gesellschaft verhältnismäßig und notwendig sein muss, nur auf gesetzlichem Wege genehmigt werden darf und einer angemessenen demokratischen und justiziellen Kontrolle unterliegen mu ...[+++]

P. overwegende dat het Europees Hof voor de rechten van de mens een strikte jurisprudentie heeft opgesteld, met strenge criteria die moeten worden nageleefd waar het gaat om spionageactiviteiten door de overheid van personen, en waarin wordt bepaald dat alle inmenging in het grondrecht op privacy van onderdanen in een democratische samenleving evenredig en noodzakelijk moet zijn, alleen op grond van de wet mag worden toegestaan en moet zijn onderworpen aan adequaat democratisch en justitieel toezicht, bij ontstentenis waarvan dergelijk activiteiten de democratie mogelijk ondermijnen of zelfs vernietigen, onder het mom van bescherming erv ...[+++]


Um für die Prüfungen der Lufttüchtigkeit und gegebenenfalls für die Ausstellung von Fluggenehmigungen genehmigt zu sein, muss ein genehmigtes Unternehmen zur Führung der Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit geeignetes Personal für die Prüfung der Lufttüchtigkeit haben, um Bescheinigungen über die Prüfung der Lufttüchtigkeit oder Empfehlungen gemäß Unterabschnitt I Abschnitt A und gegebenenfalls eine Fluggenehmigung gemäß M.A.711 Buchstabe c erteilen zu können.

Om erkend te worden voor het uitvoeren van beoordelingen van de luchtwaardigheid en, indien van toepassing, voor het afgeven van vliegvergunningen, dient een erkende managementorganisatie voor blijvende luchtwaardigheid over het geschikte luchtwaardigheidspersoneel te beschikken om de in sectie A van subdeel I bedoelde certificaten van beoordeling van luchtwaardigheid (ARC) of aanbevelingen uit te geven en, indien van toepassing, conform punt M.A.711, onder c) een vliegvergunning af te geven:


(b) Material, das der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen den Angehörigen von Gesundheitsberufen zur Verteilung an Patienten bereitstellt; dieses Material muss ausdrücklich von den Mitgliedstaaten genehmigt sein, wobei diese Genehmigung in der Beschreibung der Merkmale aufscheinen muss.

(b) materiaal dat door houders van een vergunning voor het in de handel brengen aan beroepsbeoefenaren in de gezondheidssector wordt verstrekt om onder patiënten te verspreiden; dit materiaal moet uitdrukkelijk door de lidstaten zijn goedgekeurd en bovendien moet deze goedkeuring in de beschrijving van de productkenmerken uitdrukkelijk worden vermeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Bedingungen sind die folgenden: Erstens muss das Parlament vollständig darüber informiert werden und alle notwendigen Informationen erhalten. Zweitens muss das Parlament an den Verhandlungen zu der endgültigen Vereinbarung beteiligt sein. Und drittens gibt es spezifische Bedingungen, insgesamt neun, die der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres in seiner Entschließung, die vom Parlament genehmigt wurde, angeführt ha ...[+++]

Het gaat om de volgende voorwaarden. Ten eerste wil het Parlement volledig op de hoogte worden gehouden en alle benodigde informatie ontvangen. Ten tweede wil het Parlement worden betrokken bij de onderhandelingen over een definitieve overeenkomst. En ten derde zijn er specifieke voorwaarden, negen in totaal, die door de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en buitenlandse zaken zijn neergelegd in haar resolutie – die door het Parlement is aangenomen – over de inhoud van de overeenkomst.


b) die Bestimmung, die mit dem Wortlaut " Die Dokumente" beginnt und mit dem Wortlaut " genehmigt worden sind" endet, wird durch folgende Bestimmung ergänzt: " Für die Ubertragungen, die in Artikel 9, § 1 und § 2 und in Artikel 10 erwähnt und vor dem 1. April 2006 durchgeführt werden, muss der übernehmende Erzeuger durch seine jährliche Flächenerklärung den Beweis erbringen, dass er jährlich ab dem effektiven Datum der Ubertragun ...[+++]

b) de bepaling die begint met de bewoordingen " De verantwoordingsdocumenten van de overdracht.." . en die eindigt met de bewoordingen " niet meer bedragen dan 20 000 liter per hectare" wordt aangevuld met de volgende bepaling : " Voor de overdrachten bedoeld in artikel 9, § 1 en § 2, en in artikel 10 die vóór 1 april 2006 zijn verricht, moet de producent-overnemer via zijn jaarlijkse oppervlaktenaangifte bewijzen dat hij te rekenen van de werkelijke datum van de overdracht jaarlijks beschikt over voederoppervlakten zoals bepaald in artikel 15, § 2, 2°, tweede lid, zodat zijn globale referentiehoeveelheden niet meer bedragen dan 20 000 ...[+++]


Ich fordere die Regierung auf, vor der Annahme des Abkommens Änderungen vorzunehmen, damit folgende Mindestanforderungen erfüllt werden: die gemeinsame jährliche Überprüfung muss eine Evaluierung des Abkommens beinhalten, bei der Einzelheiten, die das Funktionieren des Abkommens betreffen, aber auch seine Wirksamkeit im Hinblick auf das erklärte Ziel, die „Bekämpfung des Terrorismus“, untersucht werden; bei jeder für das Funktionieren des Abkommens relevanten Änderung der Datenschutzbestimmungen der USA, der EU oder Irlands müssen un ...[+++]

Ik doe een beroep op de regering om de voorgestelde overeenkomst vóór aanneming tenminste als volgt te wijzigen: “de jaarlijkse gezamenlijke evaluatie moet een evaluatie van de overeenkomst bevatten die betrekking heeft op de bijzonderheden van de werking ervan, alsmede op haar effectiviteit in relatie tot het gestelde doel, te weten ‘bestrijding van terrorisme'; voorts moet elke wijziging van de bepalingen inzake gegevensbescherming in de Verenigde Staten, de EU of Ierland onmiddellijk leiden tot transparante, hernieuwde onderhandelingen over de overeenkomst, die de instemming van beide kamers van de Oireachtas vereisen”.


2. unterstreicht, dass die Europäische Union auf der Rechtsstaatlichkeit beruht und dass jede Übermittlung personenbezogener Daten an Drittstaaten den Datenschutzvorschriften auf einzelstaatlicher und europäischer Ebene unterliegt, die vorsehen, dass jede Übermittlung von einer Justizbehörde genehmigt werden muss und dass ein Abweichen von diesem Grundsatz verhältnismäßig sein, einer gesetzlichen Grundlage bedarf oder auf einem internationalen Übereinkommen basieren muss;

2. onderstreept dat de Europese Unie gegrondvest is op de beginselen van de rechtsstaat en dat elke overdracht van persoonsgegevens onderworpen is aan nationale en Europese wetgeving inzake gegevensbescherming, die bepaalt dat elke overdracht door een gerechtelijke instantie moet worden goedgekeurd en dat elke afwijking van dit beginsel evenredig moet zijn en gebaseerd moet zijn op een wet of een internationale overeenkomst;


1. « Ist der königliche Erlass Nr. 31 vom 23. August 1939 über die Nutzung von Grundstücken im Hinblick auf die Verteidigungsorganisation des Staatsgebietes, bestätigt durch das Gesetz vom 16. Juni 1947, dahingehend ausgelegt, dass er ein Verfahren regelt, das jederzeit angewandt werden kann, unter anderem in Zeiten, wo keine unmittelbare Gefahr für die äussere Sicherheit des Landes besteht, vereinbar bzw. noch vereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, ggf. in Verbindung mit Artikel 16, soweit eine durch das Gesetz festgelegte Massnahme nach diesen Artikeln relevant sein muss und im Verhältnis z ...[+++]

1. « Is het koninklijk besluit nr. 31 van 23 augustus 1939 betreffende het nuttigen van de terreinen met het oog op de defensieve organisatie van het grondgebied, bekrachtigd bij de wet van 16 juni 1947, in die zin uitgelegd dat het een procedure regelt die altijd kan worden toegepast, onder meer in perioden waar geen onmiddellijk gevaar voor de uitwendige veiligheid van het land bestaat, verenigbaar of verenigbaar gebleven met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, eventueel gelezen in samenhang met artikel 16, voorzover een bij de wet vastgestelde maatregel volgens die artikelen relevant moet zijn en in verhouding moet staan tot de doe ...[+++]


Der Beschluss des Verwaltungsrates muss mit Gründen versehen sein und muss von der Wallonischen Regierung genehmigt werden.

De beslissing van de Raad van Bestuur wordt met redenen omkleed en moet door de Waalse Regering goedgekeurd worden.




D'autres ont cherché : das band muss walzgerade sein     muss sein genehmigtes     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss sein genehmigtes' ->

Date index: 2022-02-26
w