Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss man ferner " (Duits → Nederlands) :

Fortschritte muss es auch bei der Verordnung über Verkaufsförderung geben, die 2003 verabschiedet werden sollte, mit der man aber in Verzug geraten ist, ebenso bei der Richtlinie über unlauteren Wettbewerb, ferner bei der Richtlinie über Berufsqualifikationen.

Er dient ook vooruitgang te worden geboekt met de verordening betreffende verkoopbevordering, die in 2003 had moeten worden goedgekeurd maar waarvan de goedkeuring nu opnieuw is uitgesteld, alsook met de richtlijn inzake oneerlijke handelspraktijken en de richtlijn ten aanzien van beroepskwalificaties.


Wissen muss man ferner, dass die Kommission weiter versucht, den AKP-Ländern, den ärmsten Ländern der Welt, so genannte Wirtschaftspartnerschaftsabkommen aufzuzwingen, die sie nicht wollen, da ihnen klar ist, dass diese Abkommen die Keime anderer künftiger Krisen in sich tragen.

Ook goed om te onthouden is dat de Commissie nog steeds probeert zogenoemde economische partnerschapsovereenkomsten op te leggen aan ACS-landen, de armste landen ter wereld. Dat zijn overeenkomsten die zij niet willen, omdat het voor hen duidelijk is dat deze overeenkomsten de kiemen bevatten voor andere crises in de toekomst.


Mehrere Minister betonten ferner, die einzelstaatlichen Zielvorgaben müssten hoch genug angesetzt werden, um die langfristigen Ziele in den Bereichen Beschäftigung und soziale Inklusion zu erreichen; dabei müsse man jedoch auch realistisch bleiben und den unterschiedlichen Voraus­setzungen der Mitgliedstaaten Rechnung tragen.

Tevens wees een aantal ministers erop dat de nationale doelstellingen moeten worden bepaald met voldoende ambitie om verwezenlijking van de langetermijndoelstelling van de EU voor werk­gelegenheid en sociale insluiting mogelijk te maken. De werkelijkheid mag echter ook niet uit het oog worden verloren en er moet rekening worden gehouden met de verschillende uitgangsposities van de lidstaten.


7. ist der Ansicht, dass die Bildungseinrichtungen hier eine besonders wichtige Rolle spielen können, und ist davon überzeugt, dass zunächst die Berührung mit Wissenschaft und Forschung bereits im Schulalter beginnen muss und danach eine kreative Zusammenarbeit zwischen Hochschulforschern und Industrie gefördert werden muss; ist ferner der Auffassung, dass die Behinderungen der Mobilität der Wissenschaftler beseitigt werden müssen, indem man ihren Status und ihren Karriereverlauf verbessert, wobei diese Ziele ohne eine Verbesserung d ...[+++]

7. is van mening dat de onderwijsinstellingen in dit opzicht een belangrijke bijdrage kunnen leveren en is ervan overtuigd dat enerzijds het eerste contact met wetenschap en onderzoek reeds op school dient plaats te vinden en anderzijds creatieve samenwerking tussen de aan universiteiten verbonden onderzoekers en het bedrijfsleven moet worden bevorderd; is daarnaast van mening dat de belemmeringen voor de mobiliteit van onderzoekers moeten worden weggenomen door verbetering van hun status en carrièreverloop, doelstellingen die niet kunnen worden bereikt zonder verbetering van de samenwerking tussen de lidstaten inzake belastingheffing e ...[+++]


7. ist der Ansicht, dass die Bildungseinrichtungen hier eine besonders wichtige Rolle spielen können, und ist davon überzeugt, dass zunächst die Berührung mit Wissenschaft und Forschung bereits im Schulalter beginnen muss und danach eine kreative Zusammenarbeit zwischen Hochschulforschern und Industrie gefördert werden muss; ist ferner der Auffassung, dass die Behinderungen der Mobilität der Wissenschaftler beseitigt werden müssen, indem man ihren Status und ihren Karriereverlauf verbessert, wobei diese Ziele ohne eine Verbesserung d ...[+++]

7. is van mening dat de onderwijsinstellingen in dit opzicht een belangrijke bijdrage kunnen leveren en is ervan overtuigd dat enerzijds het eerste contact met wetenschap en onderzoek reeds op school dient plaats te vinden en anderzijds creatieve samenwerking tussen de aan universiteiten verbonden onderzoekers en het bedrijfsleven moet worden bevorderd; is daarnaast van mening dat de belemmeringen voor de mobiliteit van onderzoekers moeten worden weggenomen door verbetering van hun status en carrièreverloop, doelstellingen die niet kunnen worden bereikt zonder verbetering van de samenwerking tussen de lidstaten inzake belastingheffing e ...[+++]


Ferner muss man sich der Zukunft zuwenden und die Forschung fördern, die eine nachhaltigere Produktion, eine reduzierte Abfallproduktion ermöglicht.

Daarnaast is het van belang naar de toekomst te kijken en onderzoek naar duurzamere, minder afval genererende productie te stimuleren.


Hinsichtlich der Methodik und der Hilfsmittel ist es erforderlich, auf allen Ebenen einsetzbare Instrumente zu fördern und zu verwenden, wie z.B. die Bewertung geschlechtsspezifischer Auswirkungen und die Überprüfung der Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Aspekte (z.B. durch die Dienststellen übergreifende Qualitätssicherungsgruppe, die die länderspezifischen Strategiedokumente vor ihrer Verabschiedung prüft). Ferner muss man sich auf nach Geschlechtern aufgeschlüsselte Statistiken und Angaben stützen ebenso wie auf nachprüfbare Indikatoren und Kriterien zur Leistungsbewertung, um die Forts ...[+++]

Ten aanzien van methodes en instrumenten is het noodzakelijk op alle niveaus het gebruik te stimuleren van operationele instrumenten als de beoordeling van het gendereffect en controle van het genderbesef (bijvoorbeeld door de gemengde werkgroep kwaliteitsondersteuning die de strategiedocumenten voor de afzonderlijke landen vóór goedkeuring verifieert); en zich te baseren op statistieken en gegevens die naar geslacht zijn opgesplitst, op controleerbare indicatoren en op evaluatiecriteria voor de resultaten om de vorderingen te kunnen volgen.


Fortschritte muss es auch bei der Verordnung über Verkaufsförderung geben, die 2003 verabschiedet werden sollte, mit der man aber in Verzug geraten ist, ebenso bei der Richtlinie über unlauteren Wettbewerb, ferner bei der Richtlinie über Berufsqualifikationen.

Er dient ook vooruitgang te worden geboekt met de verordening betreffende verkoopbevordering, die in 2003 had moeten worden goedgekeurd maar waarvan de goedkeuring nu opnieuw is uitgesteld, alsook met de richtlijn inzake oneerlijke handelspraktijken en de richtlijn ten aanzien van beroepskwalificaties.


Ferner wies er darauf hin, dass man den Beratungen im Zusammenhang mit der Alterung der Bevölkerung besondere Beachtung schenken müsse, ein Thema, zu dem Nummer 43 der Schlussfolgerungen von Göteborg eine dreiteilige Arbeit vorsieht:

Voorts onderstreepte hij dat er bijzondere aandacht moet worden besteed aan de besprekingen over de vergrijzing; met betrekking tot dit onderwerp voorziet artikel 43 van de conclusies van Göteborg in besprekingen in drie fasen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss man ferner' ->

Date index: 2021-11-08
w