Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss man dennoch " (Duits → Nederlands) :

Dennoch muss man die unterschiedliche Beschaffenheit von Lehr- und wissenschaftlichem Personal einerseits und Verwaltungs- und technischem Personal andererseits zu erkennen wagen » (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, Nr. 801-2, S. 33).

Nochtans moet men de verschillende aard van het onderwijzend en wetenschappelijk personeel enerzijds en het A.T.P. anderzijds durven erkennen » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 801-2, p. 33).


Obwohl wir uns alle bewusst sind, dass Faktoren wie Kommunikation und die Medienwirksamkeit des SOLVIT-Dienstes von überragender Wichtigkeit sind, muss man dennoch einsehen, dass diese einige der immer wiederkehrenden Probleme bleiben, mit denen der Dienst von Anfang an zu kämpfen hatte.

Hoewel wij ons er allen van bewust zijn dat aspecten als communicatie en het verhogen van het mediaprofiel van SOLVIT zeer belangrijk zijn, zien wij dat deze problemen al bestaan vanaf de beginperiode.


Zugleich muss man dennoch sorgfältig überlegen, welche Kombination von marktwirtschaftlichen Instrumenten besonders effektiv ist.

We moeten niettemin zorgvuldig overwegen welke combinatie van instrumenten in het bijzonder effectief zal zijn.


Dennoch muss man eine gewisse Einhaltung des Verfahrens sowie einen gewissen - wenn auch begrenzten - Formalismus gewährleisten » (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nrn. 1073/1 und 1074/1, S. 21).

Toch dient men een zekere naleving van de procedure evenals een zeker, zelfs beperkt, formalisme te vrijwaren » (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nrs. 1073/1 en 1074/1, p. 21).


Man muss zwar differenzieren, denn entwickelte Volkswirtschaften wie die unseren können natürlich pro Einwohner nicht genauso schnell wachsen wie Schwellenländer, doch diese Unterschiede geben dennoch zu denken .Daher rührt unsere Sorge über die Zukunft unserer Volkswirtschaften, unserer Arbeitsplätze und unserer Wettbewerbsfähigkeit.

En ook al is enige nuancering op zijn plaats, omdat ontwikkelde economieën zoals de onze niet zo'n snelle groei per inwoner kunnen hebben als de opkomende economieën, geven die verschillen toch te denken.. Daardoor ontstaat er ongerustheid over de toekomst van onze economieën, onze werkgelegenheid en ons concurrentievermogen.


Wenn das Kriterium dennoch auf ETVA angewendet wird, muss man den Nettoerlös (das heißt Einnahmen minus Kosten) für ETVA im Falle einer Liquidation und im Falle eines Verkaufs von HSY vergleichen.

Als die toets desondanks op het niveau van ETVA wordt toegepast, dient ten aanzien van de netto-opbrengst (d.w.z. de opbrengst minus de kosten) voor ETVA vergeleken te worden tussen een liquidatie van HSY en een eventuele verkoop van HSY.


Wenn Modulierung auf alle Achsen angewandt werden muss, so muss man dennoch auch genau sehen, wie hoch die Achsen dotiert sind.

Wanneer de modulatie op alle zwaartepunten toegepast wordt, dient er wel precies bekeken te worden met welke financiële middelen de zwaartepunten zijn uitgerust.


Wenn Modulierung auf alle Achsen angewandt werden muss, so muss man dennoch auch genau sehen, wie hoch die Achsen dotiert sind.

Wanneer de modulatie op alle zwaartepunten toegepast wordt, dient er wel precies bekeken te worden met welke financiële middelen de zwaartepunten zijn uitgerust.


Ich finde das ärgerlich, werde aber heute dennoch mit Ja stimmen, denn wenn man nicht bekommen kann, was man will, muss man wollen, was man bekommt.

Ik vind dat ergerniswekkend, maar ik zal vandaag wel vóór stemmen, want als je niet kunt krijgen wat je hebben wilt, dan moet je willen hebben wat je krijgen kunt.


Ausgehend davon, dass der Behandlungsunterschied für verfassungswidrig befunden würde, müsse man dennoch feststellen, dass die nicht kontradiktorische Beschaffenheit ihren Ursprung in einer Gesetzeslücke habe, da die Artikel 43, 44 und 148 des Strafprozessgesetzbuches nichts aussagten in bezug auf die Möglichkeit des Untersuchungsrichters, einen Sachverständigen zu bestimmen, und a fortiori nicht als Grundlage für das Prinzip einer verpflichtend kontradiktorischen Begutachtung im Stadium der vorbereitenden strafrechtlichen Untersuchun ...[+++]

Gesteld dat het verschil in behandeling ongrondwettig wordt geacht, dan zou nog moeten worden vastgesteld dat de ontstentenis van tegenspraak haar oorsprong vindt in een leemte in de wetgeving vermits de artikelen 43, 44 en 148 van het Wetboek van Strafvordering niets zeggen over de mogelijkheid voor de onderzoeksrechter om een deskundige aan te wijzen, en a fortiori niet tot grondslag kunnen dienen voor het beginsel van een verplicht contradictoir deskundigenonderzoek in het stadium van het voorbereidend strafrechtelijk onderzoek.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss man dennoch' ->

Date index: 2021-09-04
w