Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss klar zwischen » (Allemand → Néerlandais) :

Zweck dieses Änderungsantrags ist die Beibehaltung des Status quo nach der Verordnung (EWG) Nr. 1601/1991 unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, die Bezeichnung „Clarea“ zu schützen; zudem muss klar zwischen den Begriffen „Bezeichnung“ und „Verkehrsbezeichnung“ unterschieden werden.

Dit amendement strekt tot handhaving van de status-quo zoals neergelegd in Verordening (EEG) nr. 1601/1991, aangezien het woord "Clarea" moet worden beschermd en er een duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de begrippen "woord" en "verkoopbenaming".


Insbesondere muss das erkennende Gericht vorab prüfen, ob die Gerichtsstandsklausel tatsächlich Gegenstand einer Willenseinigung zwischen den Parteien war, die klar und deutlich zum Ausdruck kommen muss; die Formerfordernisse in Art. 25 Abs. 1 der Verordnung Nr. 1215/2012 sollen insoweit gewährleisten, dass die Einigung tatsächlich feststeht (vgl. in diesem Sinne Urteil vom 28. Juni 2017, Leventis und Vafeias, C‑436/16, EU:C:2017:497, Rn. 34 und die dort angeführte Rechts ...[+++]

Meer in het bijzonder moet de aangezochte rechter in limine litis nagaan of het forumkeuzebeding daadwerkelijk het voorwerp is geweest van wilsovereenstemming tussen partijen, die duidelijk en nauwkeurig tot uiting moet komen, waarbij de vormvereisten van artikel 25, lid 1, van verordening nr. 1215/2012 er in dat verband toe strekken te waarborgen dat de wilsovereenstemming inderdaad vaststaat (zie in die zin arrest van 28 juni 2017, Leventis en Vafeias, C‑436/16, EU:C:2017:497, punt 34 en aldaar aangehaalde rechtspraak).


Es muss klar zwischen ‚normalen’, ‚schwerwiegenden’ und ‚zwingenden’ Ausweisungsgründen unterschieden werden.

Er moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen gewone, 'ernstige' en 'dwingende' redenen voor verwijdering.


13. erinnert daran, dass die Union gemäß dem Vertrag von Lissabon zivile und militärische Kapazitäten für die internationale Krisenbewältigung für das gesamte in Artikel 43 genannte Aufgabenspektrum entwickeln muss, insbesondere für Aufgaben der Konfliktverhütung, humanitäre Aufgaben und Rettungseinsätze, Aufgaben der militärischen Beratung und Unterstützung, Aufgaben der Erhaltung des Friedens und zur Stabilisierung der Lage nach Konflikten; ist gleichzeitig der Ansicht, dass eine Duplizierung von Instrumenten verhindert werden und klar zwischen ...[+++]Instrumenten innerhalb und außerhalb des Aufgabenbereichs der GSVP gemäß Artikel 196 und 214 AEUV unterschieden werden sollte; erinnert daran, dass jede Duplizierung bereits bestehender Instrumente für humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz außerhalb des Rahmens der GSVPvermieden werden muss;

13. herinnert eraan dat het Verdrag van Lissabon vereist dat de Unie civiele en militaire vermogens voor internationaal crisisbeheer ontwikkelt voor alle taken die in artikel 43 zijn uiteengezet, in het bijzonder conflictpreventie, humanitaire en reddingsmissies, advies en bijstand op militair gebied, vredeshandhaving en stabiliseringstaken na conflicten; is tegelijkertijd van mening dat een verdubbeling van instrumenten moet worden vermeden en dat, overeenkomstig de artikelen 196 en 214 VWEU, een duidelijk onderscheid dient te worden gemaakt tussen instrumenten die binnen en buiten het bereik van het GVDB vallen; herinnert er eveneens ...[+++]


Da bestimmte Aufgaben nur vom Hersteller wahrgenommen werden können, muss klar zwischen dem Hersteller und den in der Vertriebskette nachgeschalteten Akteuren unterschieden werden.

Omdat bepaalde taken alleen door de fabrikant kunnen worden verricht, moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen de fabrikant en de marktdeelnemers die verderop in de distributieketen een rol spelen.


(15) Da bestimmte Aufgaben nur vom Hersteller wahrgenommen werden können, muss klar zwischen dem Hersteller und den in der Vertriebskette nachgeschalteten Akteuren unterschieden werden.

(15) Omdat bepaalde taken alleen door de fabrikant kunnen worden verricht, moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen de fabrikant en de marktdeelnemers die verderop in de distributieketen een rol spelen.


Es muss klar zwischen Finanzhilfen zur Finanzierung von Betriebskosten und Finanzhilfen zur Finanzierung von Maßnahmen unterschieden werden, für die jeweils unterschiedliche Anforderungen gelten.

Er moet goed worden onderscheiden tussen subsidies voor huishoudelijke uitgaven en subsidies voor acties, waarvoor andere eisen gelden.


Der dritte Aspekt - das muss deutlich gesagt werden: die Spielregeln - ist das Ergebnis von Kompromissen zwischen Linken und Rechten, zwischen Verfechtern des Föderalismus und Verfechtern der Zwischenstaatlichkeit; es muss klar sein, dass dieser Aspekt sich auf diese Regeln bezieht, nicht auf die Politik im Einzelnen, die realisiert werden soll.

Het derde aspect - de regels van het spel - is het resultaat van compromissen tussen rechts en links, en tussen federalisten en intergouvernementelen. Het gaat hier voor de duidelijkheid om die regels, niet om het beleid dat moet worden uitgevoerd.


Die Zertifizierung muss klar und deutlich zwischen zweierlei Qualifikationen unterscheiden.

Het certificeringssysteem dient te worden gebaseerd op een helder en logisch onderscheid op twee niveaus.


Zwischen verschiedenen Tätigkeiten muss klar unterschieden werden.

Verschillende activiteiten moeten duidelijk van elkaar gescheiden zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss klar zwischen' ->

Date index: 2023-10-18
w