Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss jedoch vermieden " (Duits → Nederlands) :

Mit der Einführung einer Verfahrensentschädigung verfolgte der Gesetzgeber ein zweifaches Ziel: Einerseits wollte er der Verpflichtung für die Rechtsunterworfenen, ein neues Verfahren aufgrund von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vor dem Zivilrichter einzuleiten, um eine Entschädigung für die ihnen entstandenen Rechtsanwaltskosten zu erhalten, ein Ende setzen und andererseits wollte er die Verwaltung der öffentlichen Finanzen verbessern, indem vermieden wird, dass Behörden für zwei verschiedene Verfahren vor zwei verschiedenen Rechtsprechungsorganen aufkommen müssten, wenn ein Rechtsunterworfener ein und denselben Verwaltungsakt anficht: « ...[+++]

Met het invoeren van de rechtsplegingsvergoeding streefde de wetgever een dubbele doelstelling na : enerzijds, een einde maken aan de verplichting, voor de rechtsonderhorigen, om een nieuwe procedure op te starten voor de burgerlijke rechter op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek teneinde een vergoeding te verkrijgen voor de door hen gemaakte advocatenkosten en, anderzijds, het beheer van de openbare financiën verbeteren door te vermijden dat overheden de kosten van twee verschillende procedures voor twee verschillende rechtscolleges moeten dragen bij de betwisting, door een rechtsonderhorige, van een zelfde bestuurshandeli ...[+++]


Es muss jedoch vermieden werden, dass die in Situationen der Fragilität geleistete Unterstützung zulasten leistungsstarker Länder geht.

Steun aan onstabiele situaties die ten koste gaat van succesvolle landen moet echter worden vermeden.


Die Staats- und Regierungschefs des Euro-Währungsgebiets haben das von der Euro-Gruppe am 20. Juni beschlossene Konzept unterstützt, wonach eine freiwillige Beteiligung des Privatsektors in Form einer informellen und freiwilligen Verlängerung der aktuellen griechischen Verbindlich­keiten angestrebt wird, wobei jedoch ein teilweiser Zahlungs­ausfall vermieden werden muss.

De staatshoofden en regeringsleiders van de eurozone steunden de aanpak waartoe de Eurogroep op 20 juni heeft besloten, namelijk dat zal worden gestreefd naar vrijwillige deelname van de particuliere sector in de vorm van informeel en vrijwillig doorrollen van bestaande schuld en dat een "selective default" zal worden vermeden.


Sie unterstützen das von der Euro-Gruppe am 20. Juni beschlossene Konzept, wonach eine freiwillige Beteiligung des privaten Sektors in Form einer informellen und freiwilligen Verlängerung der aktuellen griechischen Verbindlichkeiten bei Fälligkeit angestrebt wird, um eine substanzielle Kürzung der im Rahmen des Programms erforderlichen jährlichen Mittel zu erreichen, wobei jedoch ein teilweiser Zahlungsausfall vermieden werden muss.

Zij steunen de aanpak waartoe de Eurogroep op 20 juni heeft besloten, namelijk dat zal worden gestreefd naar vrijwillige deelname van de particuliere sector - door de bestaande Griekse schuld na de vervaldatum informeel en vrijwillig door te rollen, met een substantiële vermindering van de vereiste jaarlijkse financiering in het kader van het programma - en dat een "selective default" zal worden vermeden.


« Es muss jedoch vermieden werden, dass in den gefährdeten Gebieten plötzlich viele Gebäude abbrennen» (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2001-2002, Nr. 1203/4, S. 20)

« Er moet echter worden vermeden dat er in de kwetsbare gebieden plots veel gebouwen zouden afbranden» (Parl. St., Vlaams Parlement, 2001-2002, nr. 1203/4, p. 20)


Es muss jedoch vermieden werden, dass infolge dieses Vorteils die Funktion eines Instruments für eine ausgewogene und nachhaltige Entwicklung, nämlich der Kohäsionspolitik der Union, aus dem Blickfeld gerät.

Maar dit voordeel mag niet uit het oog doen verliezen dat het fonds dient als een instrument voor een evenwichtige en duurzame ontwikkeling overeenkomstig het cohesiebeleid van de Unie. De Commissie zal de hoogte van dit fonds moeten preciseren.


Beispielsweise könnte die eine am Dienstag und die andere am Mittwoch oder zu jedem anderen Zeitpunkt vorgesehen werden. Es muss jedoch vermieden werden, dass durch die Aufnahme einer der beiden Fragen in die Tagesordnung die andere entfällt.

Het ene zou dan bijvoorbeeld dinsdag kunnen worden behandeld en het andere woensdag, of wanneer dan ook, maar als een van beide op de agenda komt te staan zou dat in elk geval niet mogen betekenen dat de andere komt te vervallen.


Die Kommission ist jedoch der Auffassung, dass jedwede Rechtsunsicherheit hinsichtlich des Status und der Gültigkeit dieser Abkommen, die sich nachteilig auf EU-Investitionen und die Tätigkeit von EU-Investoren im Ausland oder auf ausländische Investitionen und die Tätigkeit ausländischer Investoren in den Mitgliedstaaten auswirken könnte, vermieden werden muss.

De Commissie is echter van mening dat elke rechtsonzekerheid over de status en de geldigheid van deze overeenkomsten, die nadelig zou kunnen zijn voor de activiteiten van EU-investeringen en -investeerders in derde landen of voor buitenlandse investeringen en investeerders in de lidstaten, moet worden vermeden.


« Bei der Zuweisung dieser regionalen Steuerzuständigkeiten muss jedoch die Gefahr der steuerlichen Migration, der Delokalisierung und des ungesunden Steuerwettbewerbs zwischen den verschiedenen Obrigkeiten vermieden werden.

« Bij de toewijzing van deze regionale belastingbevoegdheden dient evenwel het risico op fiscale migratie, delokalisatie en ongezonde belastingconcurrentie tussen de diverse overheden te worden vermeden.


Diese Sorge äussert sich ebenfalls in dem Zusatz zum Versicherungsvertrag - jedoch auch, was die einfachen Risiken betrifft, in Artikel 19 § 1 des königlichen Erlasses vom 1. Februar 1988 über die Versicherung gegen Feuer und andere Risiken, wobei diese Bestimmung vor dem Gesetz vom 25. Juni 1992 bestand -, wonach der Wiederaufbau zum Zwecke derselben Nutzung stattfinden muss, da vermieden werden soll, dass der Versicherte sich infolge eines Feuers bereichern würde oder seine Lage verbessern würde, unter anderem, wenn das versicherte ...[+++]

Die bezorgdheid komt tevens tot uiting in de toevoeging in de verzekeringspolis - maar ook, wat de eenvoudige risico's betreft, in artikel 19, § 1, van het koninklijk besluit van 1 februari 1988 betreffende de verzekering tegen brand en andere gevaren, bepaling die aan de wet van 25 juni 1992 voorafging -, dat de wederopbouw voor hetzelfde gebruik moet plaatsvinden, omdat zij erop gericht is te vermijden dat de verzekerde zich zou verrijken of zijn toestand zou verbeteren ten gevolge van een brand, onder meer wanneer het verzekerde goed verouderd of onrendabel is geworden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss jedoch vermieden' ->

Date index: 2021-10-26
w