Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden
Insbesondere

Traduction de «muss insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


der normale Zollsatz muss wiederhergestellt werden

het normale tarief moet weer worden ingesteld


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Staatsanwaltschaft kann in einem Rundschreiben Kriterien festlegen, die den Magistraten der Staatsanwaltschaft die Möglichkeit bieten, die Rechtssachen zu bestimmen, deren Verweisung an den Assisenhof beantragt werden muss, insbesondere, um die Einheitlichkeit der Vorgehensweisen in den verschiedenen Bezirken des Königreichs zu gewährleisten.

Het openbaar ministerie kan in een omzendbrief criteria bepalen die de magistraten van het openbaar ministerie de mogelijkheid bieden om de zaken te bepalen waarvan de verwijzing naar het hof van assisen [moet worden] gevorderd, inzonderheid om de eenheid van de handelwijzen in de verschillende arrondissementen van het Koninkrijk te waarborgen.


In Bezug auf Personen, die ihrer Freiheit beraubt sind, muss insbesondere die Staatsanwaltschaft darauf achten, dass ihr Recht auf ein faires Verfahren gewährleistet wird.

Ten aanzien van personen die van hun vrijheid zijn beroofd, dient inzonderheid het openbaar ministerie erover te waken dat hun recht op een eerlijk proces wordt gewaarborgd.


Diese Person muss insbesondere den Nachweis des Bestehens des Risikos eines Nachteils, seiner Schwere und des Zusammenhangs dieses Risikos mit der Anwendung der angefochtenen Bestimmungen erbringen.

Die persoon moet met name het bestaan van het risico van een nadeel, de ernst ervan en het verband tussen dat risico en de toepassing van de bestreden bepalingen aantonen.


Sie können davon ausgehen, dass hierbei der Verlauf des gesamten Rechtsgangs berücksichtigt werden muss, insbesondere die Rolle des Kassationshofes darin (siehe EuGHMR, 16. Januar 2007, Warsicka gegen Polen, § 34).

Zij kunnen ervan uitgaan dat hierbij rekening moet worden gehouden met het verloop van de gehele rechtsgang, en inzonderheid met de rol van het Hof van Cassatie daarin (zie EHRM, 16 januari 2007, Warsicka t. Polen, § 34).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der König wird ebenfalls, nach einer Befragung des Konzertierungsausschusses im Sinne von Artikel XI. 282 mit den Sendeanstalten und den betreffenden Verwertungsgesellschaften auf der Grundlage von objektiven Kriterien die Bedingungen festlegen, die die einzige Anlaufstelle erfüllen muss, insbesondere hinsichtlich der Zusammensetzung und der Tragweite.

De Koning zal eveneens, na advies van het overlegcomité voorzien [in] artikel XI. 282 met de omroeporganisaties en de betrokken beheersvennootschappen en gebruikers, op grond van objectieve criteria, de praktische modaliteiten bepalen van dit uniek loket, zoals de samenstelling en de draagwijdte ervan.


Daher hat der Gerichtshof darauf verzichtet, die angefochtenen Gesetzesbestimmungen für nichtig zu erklären, und den Standpunkt vertreten, dass es dem Gesetzgeber oblag, die Wahlrechtsvorschriften entsprechend den Anforderungen der Verfassung anzupassen, die er einhalten muss, insbesondere die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Het Hof onthield er zich bijgevolg van de betwiste wetgevende bepalingen te vernietigen en stelde dat het aan de wetgever toekwam om de kieswetgeving te herzien overeenkomstig de grondwettelijke eisen waarvoor hij moet zorgen en inzonderheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Diese Person muss insbesondere den Nachweis des Bestehens der Gefahr eines Nachteils, seiner Schwere und des Zusammenhangs dieser Gefahr mit der Anwendung der angefochtenen Bestimmungen erbringen.

Die persoon moet met name het bestaan van het risico van een nadeel, de ernst ervan en het verband tussen dat risico en de toepassing van de bestreden bepalingen aantonen.


2. Verstößt Artikel 330 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage des Vaters, der Mutter oder der Person, die das Kind anerkannt hat, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass die Person, die das Kind anerkannt hat, nicht der Vater oder die Mutter ist, eingereicht werden muss, insbesondere gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere Artikel 8 dieser Konvention ...[+++]

2. Schendt artikel 330 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het voorschrijft dat de vordering van de vader, van de moeder of van de persoon die het kind heeft erkend, moet worden ingesteld binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat de persoon die het kind heeft erkend, niet de vader of de moeder is, niet met name de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en onder meer artikel 8 ervan, in zoverre het de rechter de mogelijkheid ontzegt rekening te houden met de belangen van alle betrokken partijen bij d ...[+++]


Es muss der betreffenden Person aus eigener Initiative alle sachdienlichen zusätzlichen Informationen für die Behandlung ihres Antrags oder die Wahrung ihrer Rechte übermitteln (Artikel 17); es muss insbesondere bei der Prüfung der Anträge eine soziale Untersuchung durchführen im Hinblick auf die Gewährung der sozialen Eingliederung in Form eines Eingliederungseinkommen oder einer Beschäftigung, im Hinblick auf die Revision oder die Zurücknahme einer diesbezüglichen Entscheidung oder im Hinblick auf eine Entscheidung zur Aussetzung der Auszahlung des Eingliederungseinkommens.

Het moet op eigen initiatief aan de betrokken persoon elke bijkomende informatie geven die nuttig is voor de behandeling van zijn aanvraag of voor het behoud van zijn rechten (artikel 17); het moet onder meer, bij het onderzoek van de aanvragen, overgaan tot een sociaal onderzoek met het oog op de toekenning van de maatschappelijke integratie in de vorm van een leefloon of een tewerkstelling, met het oog op de herziening of de intrekking van een daarop betrekking hebbende beslissing of met het oog op een beslissing tot opschorting van betaling van het leefloon.


2. Verstößt Artikel 330 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er bestimmt, dass die Klage des Vaters, der Mutter oder der Person, die das Kind anerkannt hat, binnen einem Jahr nach der Entdeckung der Tatsache, dass die Person, die das Kind anerkannt hat, nicht der Vater oder die Mutter ist, eingereicht werden muss, insbesondere gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere Artikel 8 dieser Konvention ...[+++]

2. Schendt artikel 330 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het voorschrijft dat de vordering van de vader, van de moeder of van de persoon die het kind heeft erkend, moet worden ingesteld binnen een jaar na de ontdekking van het feit dat de persoon die het kind heeft erkend, niet de vader of de moeder is, niet met name de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en onder meer artikel 8 ervan, in zoverre het de rechter de mogelijkheid ontzegt rekening te houden met de belangen van alle betrokken partijen bij d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss insbesondere' ->

Date index: 2021-09-04
w