Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «muss in einer ausgewogenen weise geschehen » (Allemand → Néerlandais) :

Dies muss in einer abgestimmten Weise auf nationaler und EU-Ebene geschehen, damit politische Maßnahmen und Reformen größtmögliche Wirkung entfalten können.

Dat moet op nationaal en EU-niveau op gecoördineerde wijze gebeuren, zodat de beleidsmaatregelen en hervormingen het beste resultaat opleveren.


Das ist etwas, das ich als Liberaler auch verstehen und akzeptieren kann, aber es muss in einer ausgewogenen Weise geschehen und auf globaler Ebene koordiniert werden.

Dat zie ik ook als liberaal in en dat geef ik ook toe, maar het moet op een evenwichtige en mondiaal gecoördineerde manier gebeuren.


Der Minister ist seinerseits der Auffassung, dass dies ein Fehler wäre; die Hinterbliebenenpension gleicht den Einkommensverlust in Verbindung mit dem Tod eines der Ehepartner aus, und die Frage des Beistands für Familien mit Kindern, die mit dem Tod eines der Elternteile konfrontiert sind, muss im Rahmen des Systems der Familienbeihilfen geregelt werden, und dies ist bisher auf angemessene Weise geschehen ...[+++].

Zelf vindt de minister dat dit een vergissing zou zijn : het overlevingspensioen compenseert het inkomensverlies in verband met de dood van een van de echtgenoten, en het vraagstuk van de bijstand die moet worden verleend aan gezinnen met kinderen die worden geconfronteerd met het overlijden van een van de ouders moet worden geregeld in het kader van de kinderbijslagregeling; tot dusver is dat op passende wijze gebeurd.


Die Kommission schlägt vor, die Lissabon-Agenda neu auszurichten, nämlich auf die Förderung von Wachstum und Arbeitsplätzen; dies muss in einer Art und Weise geschehen, die voll und ganz mit dem Ziel der nachhaltigen Entwicklung vereinbar ist.

De Commissie stelt voor het accent op de Lissabon-agenda nu te leggen op maatregelen die de groei en de werkgelegenheid stimuleren op een wijze die volledig verenigbaar is met de doelstelling van duurzame ontwikkeling.


Dies könnte in Gestalt eines allgemeinen Ex-ante-Fonds, zusätzlicher Eigenkapitalanforderungen für die Großunternehmen im Rahmen von Solvabilität II (im zweiten Pfeiler oder mit einem strengeren Verfahren für die Genehmigung eines internen Modells), der Beteiligung von Versicherungsexporteuren an einem speziellen Ex-ante-System, bei dem der einzelne Versicherer zusätzliche Mittel auf einem Treuhandkonto hinterlegen muss, oder auf andere Weise geschehen.

Dit kan plaatsvinden in de vorm van een algemeen ex ante fonds, extra kapitaalvereisten die onder Solvabiliteit II worden opgelegd aan die grote verzekeraars (onder de tweede pijler of een strenger intern modelgoedkeuringsproces), het bijdragen door verzekeringsexporteurs aan een specifiek ex ante stelsel, het vereiste dat een afzonderlijke verzekeraar extra fondsen opzijzet op een escrowrekening, of een andere methode.


Ich glaube, dass es einen politischer Wille, dies zu tun, gibt, aber es muss auf eine koordinierte Weise geschehen, und an diesem Punkt hat die Kommission die Initiative ergriffen: Kommissar Malmström arbeitet mit den Mitgliedstaaten an dem Thema, und ich hoffe, dass der Europäische Rat unseren Vorstellungen noch in diesem Monat zustimmen wird.

Ik denk dat de politieke wil hiervoor aanwezig is, maar er moet een gecoördineerde aanpak zijn en daartoe heeft de Commissie een initiatief genomen: commissaris Malmström werkt samen met de lidstaten aan deze kwestie en ik hoop dat de Europese Raad later deze maand onze ideeën zal bevestigen.


Der Triumph des Verdienste-Kriteriums muss vom Gleichgewicht der Auswahlergebnisse geprüft werden. Denn Gott verteilte, wie ich glaube, Meriten und Sünden in einer ausgewogenen Weise auf Männer und Frauen, Alte und Junge, Kleine und Große, Schwache und Starke, Westler und Ostler, etc..

De zege van het ‘verdienste-criterium’ moet getoetst worden aan het evenwicht in de uitkomsten van de selectie. Ik geloof namelijk dat God goede en slechte eigenschappen op een evenwichtige manier heeft uitgedeeld over mannen en vrouwen, oud en jong, klein en groot, zwak en sterk, westerlingen en oosterlingen, enzovoort.


Dies muss jedoch auf koordinierte Weise geschehen, da die Mitgliedstaaten bereits dabei sind, solche Abgaben selbst einzuführen, und das bedroht unseren Binnenmarkt.

Maar dan wel op een gecoördineerde manier, want lidstaten zijn zo'n heffing al aan het invoeren en dat is een bedreiging voor onze interne markt.


Die Mitgliedstaaten treffen im Rahmen ihrer nationalen Rechtsordnungen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass der einer Person durch eine Diskriminierung aufgrund des Geschlechts entstandene Schaden — je nach den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten — tatsächlich und wirksam ausgeglichen oder ersetzt wird, wobei dies auf eine abschreckende und dem erlittenen Schaden angemessene Art und Weise geschehen muss.

De lidstaten nemen in hun interne rechtsorde de nodige maatregelen op om te zorgen voor reële en effectieve compensatie of reparatie, naargelang zij bepalen, van de schade geleden door een persoon als gevolg van discriminatie op grond van geslacht, op een wijze die afschrikkend is en evenredig aan de geleden schade.


(2) Die Mitgliedstaaten treffen im Rahmen ihrer nationalen Rechtsordnung die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass der einer Person durch eine Diskriminierung im Sinne dieser Richtlinie entstandene Schaden gemäß den von den Mitgliedstaaten festzulegenden Modalitäten tatsächlich und wirksam ausgeglichen oder ersetzt wird, wobei dies auf eine abschreckende und dem erlittenen Schaden angemessene Art und Weise geschehen muss ...[+++]

2. De lidstaten nemen in hun interne rechtsorde de nodige maatregelen op om te zorgen voor reële en effectieve compensatie en reparatie, naargelang zij bepalen, van de schade geleden door een persoon als gevolg van discriminatie in de zin van deze richtlijn, op een wijze die afschrikkend is en evenredig aan de geleden schade.


w