Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss ich sogar " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk


Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. unterstreicht die Bedeutung der Debatte über die Elfenbeinküste, wo sich die Lage von Tag zu Tag zuzuspitzen scheint; fordert den Rat auf, den Sicherheitsrat anzurufen, damit ergänzende Maßnahmen geplant werden können, mit denen sich die festgefahrene Situation lösen lässt, aufgrund derer die Bevölkerung der Elfenbeinküste einen immer höheren Preis bezahlen muss, teilweise sogar mit Menschenleben;

8. wijst op het belang van het debat over Ivoorkust, waar de toestand van dag tot dag ernstiger lijkt te worden; verzoekt de Raad de Veiligheidsraad om extra maatregelen te vragen om uit een impasse te geraken waarvoor de bevolking van Ivoorkust een steeds hogere prijs betaalt, ook qua mensenlevens;


Manchmal muss man sogar auf Zwangsmittel zurückgreifen, wenn die üblichen Argumente nicht wirken.

Het moet soms maar met dwang als gewone argumenten niet werken.


Im Hinblick auf den künftigen Bedarf gibt es keinen Zweifel daran, dass die Landwirtschaft zu einem strategischen Sektor werden muss, ja sogar zu einem für die wirtschaftliche Entwicklung der EU und der gesamten Welt entscheidenden Sektor.

Met het oog op de toekomstige behoeften dient de landbouwsector ongetwijfeld een strategische sector, zo niet een cruciale sector, te worden voor de economische ontwikkeling van de EU en de wereld.


Es gibt keine militärische Lösung, und es wird auch nie eine geben – auch Herr Schulz hat dies gesagt, und ab und an muss ich sogar auf ihn Bezug nehmen –, und ich muss sagen, dass es zweifellos nie eine militärische Lösung geben wird, die das Problem im Heiligen Land löst.

Er is en er zal nooit sprake zijn van een oplossing via oorlog. Dat heeft collega Schultz ook gezegd, en zo nu en dan is het de moeite waard hem aan te halen. Met oorlogvoeren zal er nooit een oplossing gevonden worden voor het probleem van het heilige land.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erstens, wenn wir wollen, dass dieser neue sozialpolitische Ansatz nicht nur auf dem Papier besteht, dann muss es auch einen entsprechenden Aktionsplan geben, die Europäische Sozialagenda muss wiederbelebt werden, und womöglich muss sich sogar der Rat für die Umsetzung dieser sozialpolitischen Ziele einsetzen, so wie es auch der vorherige Rat für die Ziele im Bereich der Energiepolitik und der erneuerbaren Energien getan hat.

De eerste opmerking is dat men, als men wil voorkomen dat deze nieuwe sociale toonzetting dode letter blijft, ervoor moet zorgen dat daarvoor een actieplan komt en de Europese sociale agenda nieuw leven wordt ingeblazen. Misschien moet er zelfs - naar voorbeeld van de laatste Raad die gewijd was aan de doelstellingen voor energie en hernieuwbare energie - een speciale Raad worden belegd voor de verwezenlijking van de sociale doelstellingen.


Die Bedeutung einer optimalen Ressourcennutzung wurde wiederholt unterstrichen, etwa in der Mitteilung „Wirkungsvoll in die allgemeine und berufliche Bildung investieren“ (2003)[14], im Gemeinsamen Zwischenbericht (2006)[15] und in den Schlussfolgerungen des Rates vom März 2006[16]. Zuletzt hat die Mitteilung „Effizienz und Gerechtigkeit in den europäischen Systemen der allgemeinen und beruflichen Bildung“[17] veranschaulicht, dass die Steigerung der Effizienz von Bildungssystemen die Gerechtigkeit nicht beeinträchtigen muss, sondern sogar mit einer Verbesserung der Gerechtigkeit einhergehen kann.

Het belang van een optimaal gebruik van de beschikbare middelen werd onderstreept in de mededeling ‘Efficiënt investeren in onderwijs en beroepsopleiding’ (2003)[14], het gezamenlijk tussentijds verslag (2006)[15] en de conclusies van de Raad van maart 2006[16]. Onlangs nog heeft de mededeling ‘Doelmatigheid en rechtvaardigheid in de Europese onderwijs- en opleidingsstelsels’[17] aangetoond dat verbetering van de doelmatigheid niet ten koste hoeft te gaan van de rechtvaardigheid van onderwijsstelsels, maar dat de verbetering van de doelmatigheid en de rechtvaardigheid hand in hand kunnen gaan.


Die Kommission ist überzeugt, dass sogar noch mehr getan werden muss – Europa muss zu einer wirklich wissensbasierten und innovationsfreundlichen Gesellschaft werden, in der Innovation von der Öffentlichkeit nicht gefürchtet, sondern begrüßt, nicht behindert, sondern gefördert wird, in der sie Bestandteil der sozialen Grundwerte ist und ihr Nutzen für alle Bürger allgemein anerkannt wird.

De Commissie meent dat er zelfs meer dan dat nodig is. Europa moet een echt innovatievriendelijke kennismaatschappij worden waarin innovatie door de burgers wordt gedragen, niet wordt gehinderd maar bevorderd, en waarin het een van de maatschappelijke kernwaarden is, waarvan het nut voor alle burgers wordt begrepen.


- einer verstärkten Kapazität zur Sammlung, zum Austausch und zur Aufbereitung von Informationen über dieses Phänomen, insbesondere der raschen und uneingeschränkten Umsetzung des Aktionsplans "Statistiken", der Entwicklung des Netzes ICONET sowie der Konsolidierung und Vernetzung auf einer gemeinsamen Grundlage der zahlreichen Verbindungsbeamten, die in Drittländer abgeordnet werden. Darüber hinaus muss weiter überlegt werden, wie nicht nur diese Instrumente, sondern auch EUROPOL, die von der Kommission empfohlene operative Struktur und ...[+++]

- Een versterking van de mogelijkheden om informatie over dit verschijnsel te verzamelen, uit te wisselen en te verwerken, met name door de snelle en onverkorte uitvoering van het statistische actieplan, door de ontwikkeling van het ICONET-netwerk, alsmede door de opneming van de talrijke verbindingsfunctionarissen die in de derde landen werkzaam zijn in een gemeenschappelijk kader en de vorming van een netwerk met deze functionarissen; voorts moet worden nagedacht over een manier om niet alleen deze diverse instrumenten maar ook Europol, de operationele structuur die de Commissie opgericht zou willen zien, en zelfs het Europese netwerk ...[+++]


Insbesondere die Republika Srpska (RS) muss bedenken, dass ein starker Gesamtstaat mit einem starken Teilstaat vereinbar und sogar Voraussetzung für diesen ist.

Met name de Republika Sprska (RS) moet beseffen dat een sterke staat verenigbaar is met een sterke Entiteit, en er zelfs een randvoorwaarde voor is.


Die Steigerung der Effizienz von Bildungssystemen muss nachweislich die Gerechtigkeit nicht beeinträchtigen, sondern kann sogar mit einer Verbesserung der Gerechtigkeit einhergehen.

Een betere doelmatigheid is niet noodzakelijk nadelig voor de rechtvaardigheid van de onderwijsstelsels.




Anderen hebben gezocht naar : betrag der ausgebucht werden muss     betrag der berichtigt werden muss     muss ich sogar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss ich sogar' ->

Date index: 2023-11-04
w