Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hinreichend begründet

Vertaling van "muss hinreichend begründet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
hinreichend begründet

met redenen omkleed | naar behoren gemotiveerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eine Einschränkung dieses Rechts muss hinreichend begründet werden.

Iedere beperking van dit recht wordt naar behoren gemotiveerd.


6. Der Beschluss zur Auferlegung eines Anpassungslehrgangs oder einer Eignungsprüfung muss hinreichend begründet sein .

6. De beslissing tot oplegging van een aanpassingsstage of proeve van bekwaamheid wordt naar behoren gemotiveerd .


Die Konsistenz der verschiedenen einschlägigen Dokumente mit Bezug zur Finanzhilfe und der aktualisierten Fassungen des Entwurfs eines makroökonomischen Anpassungsprogramms sowie die Kohärenz mit den Grundzügen der Wirtschafts- und Beschäftigungspolitik muss hinreichend begründet werden.

Er wordt toegezien op coherentie tussen de diverse relevante documenten met betrekking tot de financiële steun en de geactualiseerde versies van het macro-economische ontwerpaanpassingsprogramma, alsook op coherentie met de algemene richtsnoeren inzake het economie- en werkgelegenheidsbeleid.


Diese Finanzierungsregelungen hängen davon ab, ob die IFRS Foundation, das IASB und die EFRAG die ihre Governance betreffenden Vorschläge der Union umsetzen, ob die Rechnungslegungsgrundsätze der Union, insbesondere das Vorsichtsprinzip und das Erfordernis, dass ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild vermittelt werden muss, bei der Überarbeitung des Rahmenkonzepts hinreichend berücksichtigt werden, ob das IASB die Entscheidung trifft, diese Grundsätze nicht in sein überarbeitetes Rahmenkonzept zu übernehmen und ob das IASB diese Ent ...[+++]

Deze financieringsregelingen hangen of van de vraag of de IFRS Foundation, de IASB en de EFRAG de voorstellen van de Unie met betrekking tot hun bestuur uitvoeren; of de boekhoudconcepten van de Unie, met name wat "prudentie" en het vereiste "getrouwe beeld" betreft, bij de herziening van het conceptuele kader voldoende in aanmerking worden genomen; of de IASB besluit deze concepten niet op te nemen in het herziene conceptueel kader; en of de IASB zijn beslissing onderbouwt, met name door aan te geven welke rechtsgebieden, ngo’s, bedrijven of andere belanghebbenden bezwaar tegen deze concepten hebben aangetekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Finanzierungsregelungen hängen davon ab, ob die IFRS Foundation und das IASB die ihre Governance betreffenden Vorschläge der Union umsetzen, ob die Rechnungslegungsgrundsätze der Union, insbesondere das Vorsichtsprinzip und das Erfordernis, dass ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild vermittelt werden muss, bei der Überarbeitung des Rahmenkonzepts hinreichend berücksichtigt werden, ob das IASB die Entscheidung trifft, diese Grundsätze nicht in sein überarbeitetes Rahmenkonzept zu übernehmen und ob das IASB diese Ent ...[+++]

Deze financieringsregelingen hangen af van de vraag of de IFRS Foundation en de IASB de voorstellen van de Unie met betrekking tot hun bestuur uitvoeren; of de boekhoudconcepten van de Unie, met name wat "prudentie" en het vereiste "getrouwe beeld" betreft, bij de herziening van het conceptuele kader voldoende in aanmerking worden genomen; of de IASB besluit deze concepten niet op te nemen in het herziene conceptueel kader; en of de IASB zijn beslissing onderbouwt, met name door aan te geven welke rechtsgebieden, niet-gouvernementele organisaties, bedrijven of andere belanghebbenden bezwaar tegen deze concepten hebben aangetekend.


3. weist darauf hin, dass Richtlinie 2004/38/EG die Ausweisung eines Unionsbürgers nur unter sehr klar definierten Einschränkungen ermöglicht, insbesondere wenn dieser eine Gefahr für die öffentliche Ordnung oder die öffentliche Sicherheit darstellt oder das Sozialsystem unangemessen in Anspruch nimmt, dass Ausweisungsbeschlüsse individuell bewertet und entschieden werden müssen, und zwar unter Berücksichtigung der persönlichen Umstände (Artikel 28) und der Wahrung von Verfahrensgarantien (Artikel 30) sowie der Möglichkeit, vor einem Gericht oder einer Behörde eine Aussetzung der Ausweisung zu erwirken oder Rechtsbehelf einzulegen (Artikel 31), dass die Tatsache, dass Unionsbürger die Sozialsysteme des Aufnahmestaates unangemessen in Anspru ...[+++]

3. herinnert eraan dat Richtlijn 2004/38/EG voorziet in de mogelijkheid een burger van de Unie uit te zetten binnen zeer duidelijk bepaalde grenzen, met name als er een gevaar is voor de openbare orde of de openbare veiligheid of als er sprake is van een onredelijke belasting voor het socialebijstandsstelsel; overwegende dat uitzettingsbesluiten afzonderlijk moeten worden beoordeeld en vastgesteld, rekening houdend met de persoonlijke omstandigheden (artikel 28), dat procedurele waarborgen in acht moeten worden genomen (artikel 30), dat toegang moet worden gegarandeerd tot gerechtelijke en administratieve beroepsprocedures met opschorting van de uitvoering van het besluit (artikel 31), dat een onredelijke belasting voor het socialebijstand ...[+++]


Die Anwendung der auf der Analyse des gelösten organischen Kohlenstoffs basierenden Methoden muss gemäß der Verordnung (EG) Nr. 648/2004 hinreichend begründet sein.

De toepasbaarheid van testmethoden uitgaande van de meting van opgeloste organische koolstof moet afdoende worden gemotiveerd overeenkomstig Verordening (EG) nr. 648/2004.


Bei Arzneimitteln, die in der Regel nicht von Frauen eingenommen werden, welche Kinder bekommen können, sowie in anderen Fällen muss das Unterbleiben derartiger Versuche hinreichend begründet werden.

Het achterwege laten van dit onderzoek, hetzij voor geneesmiddelen die normaliter niet worden gebruikt door vrouwen die kinderen kunnen krijgen, hetzij in andere gevallen, moet adequaat worden gerechtvaardigd.


Dennoch muss ein hinreichendes Maß an Stabilität gewährleistet sein, damit in dem alljährlichen Synthesebericht eine konsistente und hinreichend begründete Bewertung der Fortschritte zur Erreichung der in Lissabon und Göteborg vorgegebenen Ziele möglich ist.

Dit wordt echter gecompenseerd door de behoefte aan een voldoende mate van stabiliteit om te zorgen voor een consistente en gegronde evaluatie van de vorderingen in de richting van de doelstellingen van Lissabon en Göteborg in het syntheseverslag van elk jaar.


* Jede Maßnahme, die aus Gründen der öffentlichen Ordnung oder Sicherheit getroffen wird, muss durch eine tatsächliche und hinreichend schwere Gefährdung, die ein Grundinteresse der Gesellschaft berührt, begründet sein und die durch das Gemeinschaftsrecht garantierten Grundrechte des Betroffenen wahren.

* iedere maatregel die uit hoofde van de openbare orde of de openbare veiligheid wordt genomen, moet terdege worden gemotiveerd met het bestaan van een werkelijke en genoegzaam ernstige bedreiging van een van de fundamentele belangen van de maatschappij en moet in overeenstemming zijn met de grondrechten van de betrokkene, zoals die in de communautaire rechtsorde zijn gewaarborgd.




Anderen hebben gezocht naar : hinreichend begründet     muss hinreichend begründet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss hinreichend begründet' ->

Date index: 2022-01-13
w