Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss herkunftsbesteuerung vertieft werden " (Duits → Nederlands) :

Ferner muss der Dialog über wirtschafts- und finanzpolitische Themen vertieft werden, wobei es darum geht, die Erfahrung der EU mit regionaler Kooperation im makroökonomischen Bereich weiterzugeben und für eine stärkere Verwendung des Euro als internationales Zahlungsmittel zu werben.

Verder zouden wij onze dialoog over vraagstukken van economisch en financieel beleid moeten intensiveren, onze ervaringen met regionale macro-economische samenwerking moeten delen en het gebruik van de euro als internationale munt moeten stimuleren.


Nach Ansicht der Kommission muss diese Frage, die formell nicht in den Anwendungsbereich der Richtlinie fällt, im Rahmen der Diskussionen mit den Mitgliedstaaten über das System zum Informationsaustausch vertieft werden.

De Commissie is van mening dat deze vraag, hoewel die formeel buiten het toepassingsgebied van de richtlijn licht, moet worden besproken met de lidstaten bij de besprekingen over het systeem voor de uitwisseling van informatie.


Insbesondere muss die Diskussion über die für die Identifizierung in jedem Mitgliedstaat unerlässlichen Daten vertieft werden, bei der aufgrund der Verwaltungstraditionen jedes Mitgliedstaates große Unterschiede herrschen.

Er moet met name verder worden gesproken over de gegevens die de lidstaten nodig hebben om de betrokkenen te kunnen identificeren, want dat loopt per lidstaat sterk uiteen en hangt af van de administratieve gebruiken.


Die Kommission ist der Ansicht, dass dieses Problem mit den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten analysiert und vertieft werden muss.

De Commissie vindt dat dit probleem moet worden uitgediept met de bevoegde autoriteiten van de lidstaten.


Auch muss diese vertiefte WWU auf den institutionellen und rechtlichen Rahmen der EU beruhen, und es muss sichergestellt werden, dass sie für die Mitgliedstaaten, die nicht dem Euro-Währungsgebiet angehören, offen und transparent bleibt.

Voorts is het van belang deze verdiepte EMU te bouwen op de institutionele en juridische structuren van de Unie, en ervoor te zorgen dat die open en transparant blijft voor de lidstaten buiten de eurozone.


Durch die Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums und des in Barcelona festgesetzten Ziels sowie durch das künftige Siebte Rahmenprogramm und das Programm für Wettbewerb und Innovation für Wachstum müssen Wissen und Innovation dahin gehend nutzbar gemacht werden, dass die öffentlichen und privaten Investitionen in Forschung und Entwicklung (FE) gesteigert werden und ihre Qualität verbessert wird, Europas Humankapital bestmöglich eingesetzt wird und in ganz Europa neue Technologien und der Technologietransfer gefördert und entsprechende Investitionen getätigt werden. Europa muss ...[+++]

gebruikmaken van kennis en innovatie voor groei dank zij de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte en de doelstelling van Barcelona en door middel van het komende 7e kaderprogramma en het programma voor concurrentievermogen en innovatie, ten einde de openbare en particuliere investeringen in OO op te voeren en te verbeteren, het menselijk kapitaal van Europa te optimaliseren en nieuwe technologieën en technologie-overdracht te bevorderen en daarin te investeren in geheel Europa; Europa maken tot een aantrekkelijker plaats om te investeren en te werken door de interne markt uit te breiden en te ...[+++]


Was die europäische Gerichtsbarkeit anbelangt, so wies der Präsident darauf hin, dass diese auf umfassende Weise geregelt werden müsse und dass hierzu insbesondere die Aussprache über die Kriterien, nach denen bestimmt werde, welcher Mitgliedstaat am besten in der Lage sei, eine terroristische Straftat zu verfolgen und vor Gericht zu bringen, vertieft werden müsse.

Wat betreft de Europese rechtsmacht, heeft het voorzitterschap benadrukt dat hiervan een alomvattende definitie moet worden gegeven en dat daartoe met name diepgaander moet worden gedebatteerd over de criteria aan de hand waarvan zal worden bepaald welke lidstaat het meest in aanmerking komt om een strafbaar feit van terroristische aard te vervolgen en te berechten.


Die Entwicklungsstrategie muss einen innovativen Pilotcharakter aufweisen.Mit neuartigen und ehrgeizigen Konzepten zur Entwicklung des ländlichen Raums soll die im Rahmen von Leader I und II begonnene Experimentiertätigkeit vertieft werden.

De strategie moet aantonen een experimenteel karakter te hebben.Met originele en ambitieuze benaderingen inzake plattelandsontwikkeling moet het met Leader I en II begonnen experiment worden verdiept.


11. UNTERSTREICHT der Rat, dass mit Drittstaaten und den Haupthandelspartnern der EU ein Dialog über die Zukunft der Automobilindustrie geführt werden muss und dass die lau­fenden Gespräche und Verhandlungen über insgesamt ausgewogene multilaterale und bi­laterale Vereinbarungen vertieft werden müssen.

11. ONDERSTREEPT dat er een dialoog over de toekomst van de automobielindustrie nodig is met derde landen en de belangrijke handelspartners van de EU, en dat de lopende besprekingen en onderhandelingen over in alle opzichten evenwichtige bi- en multilaterale overeenkomsten geïntensiveerd moeten worden.


In den Feststellungen des Vorsitzes wird hervorgehoben, dass die Zusammenarbeit zwischen den Landwirtschafts- und den Forschungsministerien vertieft werden muss, und darauf hingewiesen, dass bei allen Mitgliedstaaten der Wunsch besteht, gemeinsame Ansätze zu entwickeln.

In de conclusies van het voorzitterschap wordt beklemtoond dat de ministeries van landbouw en de ministeries van onderzoek nauwer moeten samenwerken en wordt nota genomen van de gemeenschappelijke wens van de lidstaten om gemeenschappelijke benaderingen te ontwikkelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss herkunftsbesteuerung vertieft werden' ->

Date index: 2025-06-06
w