Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "muss gewährleistet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Norm,die ein problemloses Zusammenwirken gewährleistet

interfacingnorm


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Alarmsystem,das funktioniert,wenn das normalerweise gewährleistete Schutzniveau nicht gegeben ist

alarmsysteem voor bij het uitvallen van de normale beveiliging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es muss mehr privates Kapital für Investitionen in die Realwirtschaft angelockt werden. Außerdem muss gewährleistet werden, dass die Investitionen der öffentlichen Hand von hoher Qualität sind.

Meer particuliere financiering moet worden aangetrokken voor investeringen in de reële economie en om kwalitatieve overheidsinvesteringen te verzekeren.


(11) Da das Einfrieren der Gelder angepasst werden muss, muss gewährleistet werden, dass Sanktionen für Verstöße gegen diese Verordnung mit deren Inkrafttreten auferlegt werden können.

(11) Rekening houdend met het feit dat de bevriezing van tegoeden moet worden aangepast, dient ervoor te worden gezorgd dat sancties voor overtredingen van deze verordening met ingang van de datum van inwerkingtreding ervan kunnen worden opgelegd.


In jedem Fall müssen einer solchen Einschränkung der kollektiven Verhandlungen Konsultationen der Arbeitnehmer- und Arbeitgeberorganisationen vorangehen im Hinblick auf die Suche nach einer Einigung zwischen den Sozialpartnern (ebenda, § 999) und muss gewährleistet werden, dass kollektive Verhandlungen über nichtmonetäre Angelegenheiten geführt werden können (ebenda, § 1027).

In ieder geval dient een dergelijke beperking op collectief onderhandelen te worden voorafgegaan door consultaties met de werknemers- en werkgeversorganisaties met het oog op het zoeken naar een akkoord tussen de sociale partners (ibid., § 999) en dient te worden gewaarborgd dat collectieve onderhandelingen over niet-monetaire aangelegenheden kunnen worden gevoerd (ibid., § 1027).


« (21) Es muss gewährleistet werden, dass der Schutz der Urheber, ausübenden Künstler, Hersteller von Tonträgern und Sendeunternehmen in allen Mitgliedstaaten gewährt und dass dieser Schutz nicht von einer gesetzlichen Lizenz abhängig gemacht wird. Nur so lassen sich Wettbewerbsverzerrungen aufgrund eines möglichen Schutzgefälles innerhalb des Gemeinsamen Marktes verhindern ».

« (21) Overwegende dat moet worden gewaarborgd dat in alle Lid-Staten aan auteurs, uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties bescherming wordt verleend en dat die bescherming niet aan een stelsel van wettelijke licenties wordt onderworpen; dat alleen op die manier kan worden voorkomen dat mogelijke verschillen in beschermingsniveau binnen de gemeenschappelijke markt tot vervalsing van de mededinging leiden; ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem muss gewährleistet werden, dass makroregionale Strategien wie jene für die Donau und die Ostsee im Rahmen nationaler und regionaler Programme unterstützt werden.

Daarnaast moet ervoor worden gezorgd dat macroregionale strategieën, zoals die voor de Donau en de Baltische Zee, door nationale en regionale programma’s worden ondersteund.


Gleichzeitig muss gewährleistet sein, dass unsere Union weiterhin das erbringen kann, was unsere Bürger von ihr erwarten.

En tegelijkertijd moet deze begroting waarborgen dat onze Unie kan blijven doen wat onze burgers van ons zijn gaan verwachten.


Das Melken muss unter hygienisch einwandfreien Bedingungen erfolgen; insbesondere muss gewährleistet sein,

Het melken moet onder hygiënische omstandigheden worden verricht, en er moet in het bijzonder op worden toegezien dat:


die Zugänglichkeit, Nachhaltigkeit und Qualität der Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege für ältere Menschen muss gewährleistet werden.

te zorgen voor toegankelijkheid, betaalbaarheid en kwaliteit van gezondheidszorg en langdurige ouderenzorg.


Dennoch muss gewährleistet sein, dass es in Europa nicht zu derartigen Schwierigkeiten kommt.

Het is evenwel belangrijk te garanderen dat een dergelijke moeilijkheid zich in Europa niet kan voordoen.


Die bestehenden technischen Maßnahmen für den Schutz von jungen Meerestieren sind von Bedeutung für eine nachhaltige Fischerei, und ihre Kontinuität muss gewährleistet werden.

De huidige technische maatregelen ter bescherming van jonge exemplaren zijn belangrijk voor de duurzaamheid van de visserij, waarvan de continuïteit dient te worden verzekerd.




Anderen hebben gezocht naar : muss gewährleistet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muss gewährleistet' ->

Date index: 2021-11-21
w